Henrique & Diego - Tô Vendo Que Você Tá Bem (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henrique & Diego - Tô Vendo Que Você Tá Bem (Ao Vivo)




Tô Vendo Que Você Tá Bem (Ao Vivo)
I See You're Doing Well (Live)
vendo que você bem
I see you're doing well
vendo que arranjou alguém
I see you've found someone new
Mas vi também que você
But I also see that you
Não para mais de me olhar
Can't stop looking at me
querendo chamar minha atenção
You're trying to get my attention
O copo não sai da sua mão
The glass never leaves your hand
Eu juro que não reconhecendo
I swear I don't recognize you
O nome disso eu sei, é solidão
I know what this is, it's loneliness
Mas vem
But come here
A quem querendo enganar?
Who are you trying to fool?
Eu te conheço tem muito tempo
I've known you for a long time
Olha o que fazendo
Look what you're doing
Calma
Hold on
dando na cara desse jeito
You're making it so obvious
um conselho com todo o respeito
Just a piece of advice with all due respect
Disfarça pra não parecer despeito
Disguise it so it doesn't look like spite
Meu bem, você de parabéns
Honey, congratulations
vendo mesmo que bem
I really see that you're doing well
Bem desorientada, bem arrependida
Well disoriented, well repentant
Esquece, não vai me achar na bebida
Forget it, you won't find me in the drink
Meu bem, você de parabéns
Honey, congratulations
vendo mesmo que bem
I really see that you're doing well
Bem desorientada, bem arrependida
Well disoriented, well repentant
Esquece, não vai me achar na bebida
Forget it, you won't find me in the drink
bom, tudo bem
Okay, alright
vendo mesmo que você bem
I really see that you're doing well
bom, tudo bem
Okay, alright
Imagina quando me ver com alguém
Imagine when you see me with someone else
bom, tudo bem
Okay, alright
vendo mesmo que você bem
I really see that you're doing well
bom, tudo bem
Okay, alright
Imagina quando me ver com alguém
Imagine when you see me with someone else
Mas vem
But come here
A quem querendo enganar?
Who are you trying to fool?
Eu te conheço tem muito tempo
I've known you for a long time
Olha o que fazendo
Look what you're doing
Calma
Hold on
dando na cara desse jeito
You're making it so obvious
um conselho com todo o respeito
Just a piece of advice with all due respect
Disfarça pra não parecer despeito
Disguise it so it doesn't look like spite
Meu bem, você de parabéns
Honey, congratulations
vendo mesmo que bem
I really see that you're doing well
Bem desorientada, bem arrependida
Well disoriented, well repentant
Esquece, não vai me achar na bebida
Forget it, you won't find me in the drink
Meu bem, você de parabéns
Honey, congratulations
vendo mesmo que bem
I really see that you're doing well
Bem desorientada, bem arrependida
Well disoriented, well repentant
Esquece, não vai me achar na bebida
Forget it, you won't find me in the drink
bom, tudo bem
Okay, alright
vendo mesmo que você bem
I really see that you're doing well
bom, tudo bem
Okay, alright
Imagina quando me ver com alguém
Imagine when you see me with someone else
bom, tudo bem
Okay, alright
vendo mesmo que você bem
I really see that you're doing well
bom, tudo bem
Okay, alright
Imagina quando me ver com alguém
Imagine when you see me with someone else
vendo que você bem
I see you're doing well






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.