Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
I
can′t
even
lie,
I
miss
being
a
kid
Sie
sagte,
ich
kann
nicht
mal
lügen,
ich
vermisse
es,
ein
Kind
zu
sein
Never
thought
I'd
grow
and
it
would
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
erwachsen
werde
und
es
so
sein
würde
I
hope
I
dont
grow
enough
to
see
not
kids
Ich
hoffe,
ich
wachse
nicht
genug,
um
keine
Kinder
zu
sehen
′Cuz
it's
the
same
old
shit,
every
week
of
the
year
Denn
es
ist
derselbe
alte
Scheiß,
jede
Woche
des
Jahres
She
said,
I
don't
wanna
be
here
Sie
sagte,
ich
will
nicht
hier
sein
I
don′t
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
I
just
wanna
leave
here
Ich
will
einfach
nur
von
hier
weg
I
just
wanna
leave
here
Ich
will
einfach
nur
von
hier
weg
I
just
wanna
bleed
here
Ich
will
einfach
nur
hier
bluten
Planned
this
all
weekend
Habe
das
das
ganze
Wochenende
geplant
Planned
it
all
season,
I
had
a
talk
with
my
demons
Habe
es
die
ganze
Saison
geplant,
ich
hatte
ein
Gespräch
mit
meinen
Dämonen
Did
it
all
for
a
reason,
it′s
what
I
believe
in
Tat
das
alles
aus
einem
Grund,
es
ist
das,
woran
ich
glaube
And
don't
tell
me
to
eat
bitch,
you
know
I′m
bulimic
Und
sag
mir
nicht,
ich
soll
essen,
Schlampe,
du
weißt,
ich
bin
bulimisch
Look
into
the
mirror
and
believe
it
Schau
in
den
Spiegel
und
glaub
es
And
I
know
you'll
never
see
it,
but
I′m
better
off
not
breathing
Und
ich
weiß,
du
wirst
es
nie
sehen,
aber
mir
geht
es
besser,
wenn
ich
nicht
atme
And
If
I
kill
me
I'll
be
happy
Und
wenn
ich
mich
umbringe,
werde
ich
glücklich
sein
I
just,
wanna
be
happy
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
When
I
don′t
feel
I'll
be
happy
Wenn
ich
nichts
fühle,
werde
ich
glücklich
sein
I
just,
wanna
be
happy
Ich
will
einfach
nur
glücklich
sein
There's
a
brighter
side
to
everything,
you
don′t
see
it
much
Es
gibt
eine
hellere
Seite
an
allem,
du
siehst
sie
nicht
oft
Told
her,
long
as
I
know
you
just
know
I′m
never
giving
up
on
you
Sagte
ihr,
solange
ich
dich
kenne,
wisse
einfach,
ich
gebe
dich
niemals
auf
Never
giving
up
on
you,
so
don't
run
away
Gebe
dich
niemals
auf,
also
lauf
nicht
weg
I
can′t
even
lie,
I
miss
being
a
kid
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
ich
vermisse
es,
ein
Kind
zu
sein
Never
thought
I'd
grow
and
it
would
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
erwachsen
werde
und
es
so
sein
würde
I
hope
I
don′t
grow
enough
to
see
not
kids
Ich
hoffe,
ich
wachse
nicht
genug,
um
keine
Kinder
zu
sehen
Cuz
it's
the
same
old
shit,
every
week
of
the
year
Denn
es
ist
derselbe
alte
Scheiß,
jede
Woche
des
Jahres
I
can′t
even
lie,
I
miss
being
a
kid
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
ich
vermisse
es,
ein
Kind
zu
sein
Never
thought
I'd
grow
and
it
would
be
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
erwachsen
werde
und
es
so
sein
würde
I
hope
I
don't
grow
enough
to
see
not
kids
Ich
hoffe,
ich
wachse
nicht
genug,
um
keine
Kinder
zu
sehen
Cuz
it′s
the
same
old
shit,
every
week
of
the
year
Denn
es
ist
derselbe
alte
Scheiß,
jede
Woche
des
Jahres
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Castro!
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.