Henry Castro! - Neil - перевод текста песни на немецкий

Neil - Henry Castro!перевод на немецкий




Neil
Neil
Had a little thought now I′m penciling things
Hatte grad 'nen Gedanken, jetzt skizziere ich Dinge
We can talk about it, get in depth with them thangs
Wir können drüber reden, gehen tief rein in die Sachen
You got hella problems start accepting them things
Du hast haufenweise Probleme, fang an, die Dinge zu akzeptieren
Or start mentioning things
Oder fang an, Dinge zu erwähnen
6 20 98 a legend was made
6 20 98 wurde eine Legende geboren
And bitch I been the same, still ahead of the game
Und Schlampe, ich bin derselbe geblieben, immer noch dem Spiel voraus
I was knocking niggas out in like the second grade
Ich hab schon in der zweiten Klasse Typen umgehauen
Telling niggas not to play cuz it wasn't a game
Hab den Typen gesagt, sie sollen nicht spielen, denn es war kein Spiel
And now I′m kicked out of fucking elementary
Und jetzt bin ich aus der verdammten Grundschule geflogen
Pray I never see the penitentiary
Bete, dass ich niemals das Zuchthaus sehe
Lowkey I think the heavens really sent for me
Insgeheim glaube ich, der Himmel hat mich wirklich geschickt
This shit was really meant for me
Dieser Scheiß war wirklich für mich bestimmt
Dark skin
Dunkle Haut
Cuz my daddy black as limo tints
Weil mein Daddy schwarz wie getönte Scheiben ist
Showed me how to be myself every way that we went
Hat mir gezeigt, wie ich ich selbst sein kann, egal wohin wir gingen
Just never be the one to ever take no shit
Nur niemals derjenige sein, der sich Scheiße gefallen lässt
Cuz to some niggas, I ain't make no sense
Denn für manche Typen ergab ich keinen Sinn
And I was silver spoon born but I ate with my hands
Und ich wurde mit dem Silberlöffel geboren, aber ich mit den Händen
Always been the man since them days in the sand
War immer der Mann seit den Tagen im Sand
Back then
Damals
Skinny pants and some vans, In my glo boy stance
Enge Hosen und Vans, in meiner Glo-Boy-Haltung
Nigga I don't dance
Alter, ich tanze nicht
I ain′t really into all that partying shit
Ich steh nicht wirklich auf den ganzen Party-Scheiß
Niggas need to look at who they partying with
Die Typen müssen schauen, mit wem sie feiern
Filter out some niggas that′s apart of your clique
Filtere einige Typen aus, die Teil deiner Clique sind
I'm with the same damn niggas that I started it with
Ich bin mit denselben verdammten Typen zusammen, mit denen ich angefangen habe
But more observant
Aber aufmerksamer
Niggas really trynna find a purpose
Typen versuchen wirklich, einen Sinn zu finden
Gotta tell ′em ain't nobody perfect
Muss ihnen sagen, niemand ist perfekt
Your new shit ain′t better than my first shit
Dein neuer Scheiß ist nicht besser als mein erster Scheiß
And I can merch this
Und das kann ich bestätigen
Went through a skate phase like everybody do
Habe eine Skate-Phase durchgemacht, wie jeder
Had my first love everybody do
Hatte meine erste Liebe, wie jeder
And got my heart broken everybody do
Und mein Herz wurde gebrochen, wie bei jedem
But I was getting head like that's what everybody do
Aber ich bekam Blowjobs, als ob das jeder täte
Had a little thought now I′m penciling things
Hatte grad 'nen Gedanken, jetzt skizziere ich Dinge
We can talk about it, get in depth with them thangs
Wir können drüber reden, gehen tief rein in die Sachen
You got hella problems start accepting them things
Du hast haufenweise Probleme, fang an, die Dinge zu akzeptieren
Or start mentioning things
Oder fang an, Dinge zu erwähnen
6 20 98 a legend was made
6 20 98 wurde eine Legende geboren
And bitch I been the same
Und Schlampe, ich bin derselbe geblieben
Still ahead of the game
Immer noch dem Spiel voraus
I was knocking niggas out in like the second grade
Ich hab schon in der zweiten Klasse Typen umgehauen
Telling niggas not to play cuz it wasn't a game
Hab den Typen gesagt, sie sollen nicht spielen, denn es war kein Spiel
And now I'm kicked out of fucking elementary
Und jetzt bin ich aus der verdammten Grundschule geflogen
Pray I never see the penitentiary
Bete, dass ich niemals das Zuchthaus sehe
Lowkey I think the heavens really sent for me
Insgeheim glaube ich, der Himmel hat mich wirklich geschickt
This shit was really meant for me
Dieser Scheiß war wirklich für mich bestimmt





Авторы: Nyles Henry-jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.