Текст и перевод песни Henry D'Arthenay feat. Tessa Ia - Henry Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Henry Cruel
Жестокий Генри
Una
tarde
desperté
en
un
burdel
Однажды
вечером
я
проснулся
в
борделе
¿Cuántos
años
malos
faltan
por
correr?
Сколько
ещё
плохих
лет
мне
предстоит
пережить?
Y
tal
vez
eras
tú
la
que
no
quería
volver
И,
возможно,
это
ты
не
хотела
возвращаться
Pero
yo
sentía
toda
la
culpa,
güey
Но
я
чувствовал
всю
вину
на
себе,
чёрт
возьми
Recostado
en
paredes
y
esquinas
Прислонившись
к
стенам
и
углам
Yendo
a
casa,
lo
que
vi
me
fue
a
romper
Идя
домой,
увиденное
разбило
мне
сердце
Allí
estabas
tú
y
otro
bato
en
la
otra
acera
Там
была
ты
и
какой-то
парень
на
другой
стороне
улицы
Usando
la
camisa
que
yo
te
di
В
рубашке,
которую
я
тебе
подарил
Qué
fácil
te
haces
ver
Как
легко
ты
даёшь
себя
увидеть
Yo
creí
conocerte
Я
думал,
что
знал
тебя
No
me
hagas
devolver
Не
заставляй
меня
возвращать
Mi
amor
por
ti
también
И
мою
любовь
к
тебе
тоже
Muchacho,
no
lo
hiciste
bien
Парень,
ты
всё
сделал
неправильно
Te
haces
mártir
para
esconder
Строишь
из
себя
мученика,
чтобы
скрыть
Tus
cagadas
y
era
yo
Свои
косяки,
а
ведь
это
я
La
única
que
podía
ver
Единственная,
кто
мог
видеть
Más
allá
del
monstruo
que
tú
fuiste,
güey
Дальше
того
монстра,
которым
ты
был,
чёрт
возьми
Amarrada
a
tu
mundo
de
papel
Привязанная
к
твоему
бумажному
миру
Encerrada,
para
mí
eso
es
someter
Запертая,
для
меня
это
подчинение
Haz
las
paces
con
que
yo
Смирись
с
тем,
что
я
Ya
me
he
ido,
infiel
Уже
ушла,
неверный
Tu
camisa
es
poco
pago
Твоя
рубашка
— это
малая
плата
¿Tú
qué
crees?
Как
ты
думаешь?
Oh,
Henry
Cruel
О,
Жестокий
Генри
Qué
fácil
me
haces
ver
Как
легко
ты
даёшь
себя
увидеть
Yo
creí
conocerte
Я
думал,
что
знал
тебя
No
me
hagas
devolver
Не
заставляй
меня
возвращать
Mi
amor
por
ti
también
И
мою
любовь
к
тебе
тоже
(Oh,
Henry
Cruel)
(О,
Жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
возвращать
(о,
Жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
возвращать
(о,
Жестокий
Генри)
No
me
hagas
devolver
(oh,
Henry
Cruel)
Не
заставляй
меня
возвращать
(о,
Жестокий
Генри)
Mi
amor
por
ti
también
И
мою
любовь
к
тебе
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Rodriguez Rodriguez, Henry Rafael D Arthenay Magdaleno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.