Henry Freitas - Toque de Romance (feat. Dodô Pressão) [Remix Forró] - перевод текста песни на немецкий




Toque de Romance (feat. Dodô Pressão) [Remix Forró]
Hauch von Romantik (feat. Dodô Pressão) [Remix Forró]
Terapia!
Therapie!
Mas quem pensou que ela 'tava depressiva em casa
Aber wer dachte, sie wäre zu Hause depressiv
porque o namorado terminou com ela
Nur weil ihr Freund mit ihr Schluss gemacht hat
Pa-patyzinha da beira-mar, bebe e vem me procurar
Pa-patyzinha von der Küste, trinkt und kommt mich suchen
Pra afogar a mágoa, uísque e baile de favela
Um den Kummer zu ertränken, Whiskey und Favela-Party
De foguetão na favelinha
Mit dem Motorrad durch die kleine Favela
Eu, vetin', ela, patricinha
Ich, Vetim, sie, Patricinha
Tampando a placa, eu corto girar
Das Nummernschild verdeckt, ich rase durch die Kurven
Até os homem se irritar
Bis die Polizei sich aufregt
Viver sem pensar no amanhã
Leben, ohne an morgen zu denken
Sem se apegar, sem virar
Ohne sich zu binden, ohne Fan zu werden
Derruba, vai!
Hau rein, los!
Coração de gelo, ela é independente
Herz aus Eis, sie ist unabhängig
sempre no toque da nave
Ist immer am Steuer des Raumschiffs
Vacilo mesmo é de quem perdeu
Ein Fehler war es wirklich von dem, der sie verloren hat
Sempre chamando atenção de onde passa
Zieht immer Aufmerksamkeit auf sich, wo sie vorbeigeht
Selfie no iPhone com a unha de fibra
Selfie auf dem iPhone mit den Fiberglasnägeln
Calma, foca na marquinha de fita
Ruhig, konzentrier dich auf den Bräunungsstreifen vom Klebeband
Detalhando a calcinha da Fendi
Zeigt Details ihres Fendi-Höschens
Joga pra nós!
Tanz für uns!
Ela quer putaria com um toque de romance
Sie will Schweinkram mit einem Hauch von Romantik
Quem não sabe, não estraga, é segredo o nosso lance
Wer nichts weiß, macht nichts kaputt, unsere Sache ist geheim
Vi ela passando no baile, assim, de relance
Sah sie auf der Party vorbeigehen, so im Vorbeigehen
Chamei pro peão na favela, conhecer o mirante
Habe sie eingeladen zu einer Spritztour durch die Favela, um den Aussichtspunkt kennenzulernen
pensa um instante, depois me responde
Denk nur einen Moment nach, dann antworte mir
Qual que é a chance
Wie stehen die Chancen
De eu te levar pra minha casa mais tarde na Range?
Dass ich dich später im Range mit zu mir nach Hause nehme?
Se tu aceitar, faço hoje tua melhor noite
Wenn du annimmst, mache ich heute deine beste Nacht
De cima da lage, nós olha pro céu
Vom Dach oben schauen wir in den Himmel
Fuma-fumando da braba, eu dou um trato
Rauche das Starke, ich geb's dir gut
Na tua, na tua poupa, eu deixo minha marca
Auf deinem, auf deinem Hintern, hinterlasse ich meine Spuren
Ela, ela sentando assim, aula
Sie, sie, wie sie so reitet, gibt eine Lektion
Com força e pede que eu não paro
Mit Kraft und bittet, dass ich nicht aufhöre
Eu não paro, eu não vou parar, não
Ich höre nicht auf, ich werde nicht aufhören, nein
Deixa que o preto te pega com pressão
Lass den Schwarzen dich mit Druck nehmen
Eu vou te pegar gostoso
Ich werde dich geil nehmen
Do jeito que pediu pra mim
So wie du es von mir verlangt hast
Sensualizando, para na posição
Sinnlich posierend, bleib in der Position
Foca no teu corpo, tipo violão
Konzentrier dich auf deinen Körper, wie eine Gitarre
Fica aqui comigo nessa noite
Bleib heute Nacht hier bei mir
Pra nós dar um peão
Damit wir eine Runde drehen
Eu vou te mostrar que seu ex
Ich werde dir zeigen, dass dein Ex
Nunca fez do jeito que eu fiz
Es nie so gemacht hat wie ich
Vou te pegar bolado, do jeito safado
Werde dich heftig nehmen, auf die versaute Art
O lugar é você quem diz
Den Ort bestimmst du
Eu vou te mostrar que seu ex
Ich werde dir zeigen, dass dein Ex
Nunca fez do jeito que eu fiz
Es nie so gemacht hat wie ich
Vou te pegar bolado, do jeito safado
Werde dich heftig nehmen, auf die versaute Art
O lugar... Kadu Martins?
Den Ort... Kadu Martins?
Quando ela passa, ela não tira onda, tira tsunami
Wenn sie vorbeigeht, schlägt sie keine Wellen, sie löst einen Tsunami aus
Que vibe interessante
Was für ein interessanter Vibe
Ela rebola a bunda, bad bitch de romance
Sie schwingt ihren Hintern, Bad Bitch mit Romantik
Ela não faz amor, faz a transa alucinante
Sie macht keine Liebe, sie hat atemberaubenden Sex
Que coisa gostosa
Was für eine heiße Sache
Você sentando de costa
Du, wie du rückwärts reitest
Postou, viralizou, ficou famosa
Gepostet, viral gegangen, berühmt geworden
Flash!
Blitzlicht!
Ela quer putaria com um toque de romance
Sie will Schweinkram mit einem Hauch von Romantik
Quem não sabe, não estraga, é segredo o nosso lance
Wer nichts weiß, macht nichts kaputt, unsere Sache ist geheim
Vi ela passando no baile, assim, de relance
Sah sie auf der Party vorbeigehen, so im Vorbeigehen
Chamei pro peão na favela, conhecer o mirante
Habe sie eingeladen zu einer Spritztour durch die Favela, um den Aussichtspunkt kennenzulernen
pensa um instante, depois me responde
Denk nur einen Moment nach, dann antworte mir
Qual que é a chance
Wie stehen die Chancen
De eu te levar pra minha casa mais tarde na Range?
Dass ich dich später im Range mit zu mir nach Hause nehme?
Se tu aceitar, faço hoje tua melhor noite
Wenn du annimmst, mache ich heute deine beste Nacht
De cima da lage, nós olha pro céu
Vom Dach oben schauen wir in den Himmel
É o toque de romance
Das ist der Hauch von Romantik
Henry Freitas!
Henry Freitas!
Canta!
Singt!
Baila!
Tanzt!





Авторы: Eliseu Jefferson Ferreira Da Silva, Kadu Martins, Ruan Lima, Natanael Silva De Lima, Arthuzim, Francisco Américo Braz De Almeida Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.