Henry Hall - I Like Bananas (Because They Have No Bones) - перевод текста песни на немецкий

I Like Bananas (Because They Have No Bones) - Henry Hallперевод на немецкий




I Like Bananas (Because They Have No Bones)
Ich mag Bananen (weil sie keine Gräten haben)
Standing by the fruit store on the corner
Als ich am Obststand an der Ecke stand,
Once I heard a customer complain
hörte ich einmal eine Kundin klagen.
You never seem to show the fruit we all love so
Sie scheinen nie das Obst zu zeigen, das wir alle so lieben,
That's why business hasn't been the same
deshalb läuft das Geschäft nicht mehr so gut.
I don't like your peaches
Ich mag Ihre Pfirsiche nicht,
They are full of stones
sie sind voller Kerne.
I like bananas
Ich mag Bananen,
Because they have no bones
weil sie keine Gräten haben.
Don't give me tomatoes
Geben Sie mir keine Tomaten,
Can't stand ice cream cones
ich kann Eistüten nicht ausstehen.
I like bananas
Ich mag Bananen,
Because they have no bones
weil sie keine Gräten haben.
No matter where I go
Egal wohin ich gehe,
With Susie, May, or Anna
mit Susi, Mausi oder Anna,
I want the world to know
ich will, dass die Welt es weiß:
I must have my banana
Ich muss meine Banane haben.
Cabbages and onions
Kohl und Zwiebeln
Hurt my singing tones
schaden meiner Singstimme, meine Liebe.
I like bananas
Ich mag Bananen,
Because they have no bones
weil sie keine Gräten haben.
Hello, Mr. Durante, this is a surprise!
Hallo, Herr Durante, das ist eine Überraschung!
What are you doing here?
Was machen Sie denn hier?
What am I doing here?
Was ich hier mache?
You ask me! It's mutiny, that's what it is
Das fragen Sie mich! Das ist Meuterei, das ist es.
I come a million miles, a million of 'em
Ich komme eine Million Meilen, eine Million davon,
To see this London people
um diese Londoner Leute zu sehen,
And this is what I get
und das ist, was ich bekomme.
It's mortifying, that's what it is
Das ist demütigend, das ist es.
This George fella singing about bananas
Dieser George-Typ singt über Bananen,
Bananas without any bones!
Bananen ohne Gräten!
What do you suppose he's referring to?
Was meint er wohl damit?
There's only one banana worth singing about
Es gibt nur eine Banane, über die es sich zu singen lohnt,
And that's caught on me, so don't quote me on that
und die hängt an mir, also zitieren Sie mich nicht.
It's mortifying, it's mutiny, it's degrading, that's what it is
Es ist demütigend, es ist Meuterei, es ist erniedrigend, das ist es.
Ah, words fail me
Ach, mir fehlen die Worte.
Well, don't let it get you, Mr. Durante
Lassen Sie sich davon nicht unterkriegen, Herr Durante.
Listen to George sing this chorus
Hören Sie, wie George diesen Refrain singt, meine Holde.
Ach, all the famous folksmen
Ach, all die berühmten Leute,
Even the unknown
sogar die Unbekannten,
They like their bananas
sie mögen ihre Bananen,
'Cause they have nae ony bones
weil sie keine Gräten haben.
It's everybody's weakness
Es ist jedermanns Schwäche,
It might be your ain
es könnte auch Ihre sein.
Didn't ye like bananas?
Mochten Sie keine Bananen, mein Schatz?
'Cause they have nae ony bains
Weil sie keine Gräten haben.
Man, there's something in bananas
Mensch, Bananen haben etwas,
That gives you that strange feeling
das einem dieses seltsame Gefühl gibt.
Naebody can resist them
Niemand kann ihnen widerstehen,
They are sae appealin'! Hah!
sie sind so ansprechend! Hah!
The quintuplets' bairneage, man
Die Fünflinge, Mensch,
Those healthy five Dionnes
diese gesunden fünf Dionnes,
They aw eat bananas
sie alle essen Bananen,
'Cause they have nae ony bones!
weil sie keine Gräten haben!





Авторы: Chris J. Yacich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.