Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon River (From "Breakfast at Tiffany's")
Mondfluss (aus „Frühstück bei Tiffany“)
Wider
than
a
mile
Breiter
als
eine
Meile
I'm
crossing
you
in
style
someday
Eines
Tages
überquere
ich
dich
mit
Stil
Oh
dream
maker
Oh,
Traumschöpfer
You
heart
breaker
Du
Herzensbrecher
Wherever
you're
going
I'm
going
your
way
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
deinen
Weg
Two
drifters
Zwei
Wanderer
Off
to
see
the
world
Unterwegs,
um
die
Welt
zu
sehen
There's
such
a
lot
of
world
to
see
Es
gibt
so
viel
Welt
zu
sehen
We're
after
the
same
rainbows
and
Wir
jagen
denselben
Regenbögen
nach
und
Waiting
around
the
bend
Warten
hinter
der
nächsten
Biegung
My
huckleberry
friend
Mein
lieber
Freund
Moon
river
and
me
Mondfluss
und
ich
Wider
than
a
mile
Breiter
als
eine
Meile
I'm
crossing
you
style
someday
Eines
Tages
überquere
ich
dich
mit
Stil
Oh
dream
maker
Oh,
Traumschöpfer
You
heart
breaker
Du
Herzensbrecher
Wherever
you're
going
I'm
going
your
way
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
deinen
Weg
Two
drifters
off
to
see
the
world
Zwei
Wanderer,
unterwegs,
um
die
Welt
zu
sehen
There's
such
a
lot
of
world
to
see
Es
gibt
so
viel
Welt
zu
sehen
We're
after
the
same
rainbows
and
Wir
jagen
denselben
Regenbögen
nach
und
Waiting
around
the
bend
Warten
hinter
der
nächsten
Biegung
My
huckleberry
friend
Mein
lieber
Freund
Moon
river
and
me
Mondfluss
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Mancini, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.