Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Had Better Be Tonight (Vocal)
Es wäre besser heute Abend (Gesang)
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Meglio
stasera,
Baby,
los,
los,
los
Or
as
we
natives
say
Oder
wie
wir
Einheimischen
sagen
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
If
you're
ever
gonna
kiss
me
Wenn
du
mich
jemals
küssen
willst
It
had
better
be
tonight
Wäre
es
besser
heute
Abend
While
the
mandolins
are
playing
Während
die
Mandolinen
spielen
And
stars
are
bright
Und
die
Sterne
hell
leuchten
If
you've
anything
to
tell
me
Wenn
du
mir
etwas
zu
sagen
hast
It
had
better
be
tonight
Wäre
es
besser
heute
Abend
Or
somebody
else
may
tell
me
Sonst
könnte
es
mir
jemand
anderes
sagen
And
whisper
the
words
just
right
Und
die
Worte
genau
richtig
flüstern
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Meglio
stasera,
Baby,
los,
los,
los
Or
as
we
natives
say
Oder
wie
wir
Einheimischen
sagen
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
If
you're
ever
gonna
hold
me
Wenn
du
mich
jemals
halten
willst
It
had
better
be
tonight
Wäre
es
besser
heute
Abend
Or
somebody
else
may
hold
me
Sonst
könnte
mich
jemand
anderes
halten
And
they
might
make
me
feel
just
right
Und
sie
könnten
dafür
sorgen,
dass
ich
mich
genau
richtig
fühle
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Meglio
stasera,
Baby,
los,
los,
los
Or
as
we
natives
say
Oder
wie
wir
Einheimischen
sagen
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
For
this
poor
Americano
Für
diesen
armen
Americano
Who
knows
little
of
your
speech
Der
wenig
von
deiner
Sprache
versteht
Be
a
nice
Italiano
Sei
eine
nette
Italiana
And
start
to
teach
Und
fang
an
zu
lehren
Show
me
how
in
old
Milano
Zeig
mir,
wie
in
Alt-Mailand
Lovers
hold
each
other,
oh
so
tight
Liebende
sich
halten,
oh
so
fest
But
I
warn
you,
sweet
paesano
Aber
ich
warne
dich,
süße
Paesana
But
it
had
better
be
tonight
Aber
es
wäre
besser
heute
Abend
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Meglio
stasera,
Baby,
los,
los,
los
Or
as
we
natives
say
Oder
wie
wir
Einheimischen
sagen
"Fa
subito!"
"Fa
subito!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mancini Henry N, Mercer John H, Migliacci Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.