Henry Mancini - Moon River (From "Breakfast at Tiffany's") - перевод текста песни на немецкий

Moon River (From "Breakfast at Tiffany's") - Henry Manciniперевод на немецкий




Moon River (From "Breakfast at Tiffany's")
Mondfluss (Aus "Frühstück bei Tiffany")
Moon River, wider than a mile,
Mondfluss, breiter als eine Meile,
I'm crossing you in style some day.
Eines Tages überquere ich dich mit Stil.
Oh, dream maker, you heart breaker,
Oh, Träumespinner, du Herzensbrecher,
Wherever you're going I'm going your way.
Wohin du auch gehst, ich gehe deinen Weg.
Two drifters off to see the world.
Zwei Landstreicher, unterwegs, die Welt zu seh'n.
There's such a lot of world to see.
Es gibt so viel Welt zu seh'n.
We're after the same rainbow's end--
Wir verfolgen dasselbe Regenbogenende--
Waiting 'round the bend,
Wartend gleich um die Biegung,
My huckleberry friend,
Mein Huckleberry-Freund,
Moon River and me.
Mondfluss und ich.





Авторы: Mancini Henry N, Mercer John H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.