Текст и перевод песни Henry Méndez - Si Tú No Regresas
Si Tú No Regresas
If You Don't Come Back
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth,
Sé
que
lo
hice
todo
mal
contigo
I
know
I
did
everything
wrong
with
you.
Sencillo,
no
hace
falta
explicación
Simple,
no
explanation
needed.
Si
caí
en
la
tentación
fue
porque
andaba
un
poco
perdido
If
I
fell
into
temptation,
it
was
because
I
was
a
little
lost.
Lo
admito,
todo
ha
sido
mi
error
I
admit
it,
everything
has
been
my
fault.
Si
he
hice
llorar,
vale,
acepto
mi
castigo
If
I
made
you
cry,
okay,
I
accept
my
punishment.
Cada
lágrima
se
irá
y
el
dolor
se
quedará
conmigo
Each
tear
will
go
away,
and
the
pain
will
stay
with
me.
Hoy
te
digo
estas
palabras
para
pedirte
perdón
Today
I
say
these
words
to
ask
for
your
forgiveness.
No
entiendo
por
qué
el
amor
se
nos
convirtió
en
tristeza
I
don't
understand
why
our
love
turned
into
sadness.
Con
el
corazón
hecho
pedazos
en
mis
manos
With
my
heart
shattered
in
my
hands,
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Hoy
te
quiero
confesar
que
Today
I
want
to
confess
that
Solo
te
he
dicho
una
mentira
I
only
told
you
one
lie.
Mi
vida
no
está
mejor
sin
ti
My
life
isn't
better
without
you.
Te
confieso
que
en
las
noches
no
puedo
dormir
I
confess
that
I
can't
sleep
at
night.
Y
a
pesar
de
estar
despierto
yo
te
sueño
And
despite
being
awake,
I
dream
of
you.
Esta
vida
es
un
infierno
si
no
estás
aquí
This
life
is
hell
if
you're
not
here.
Si
estás
lejos
mi
mundo
se
hace
pequeño
If
you're
far
away,
my
world
becomes
small.
Si
te
hice
llorar,
vale,
acepto
mi
castigo
If
I
made
you
cry,
okay,
I
accept
my
punishment.
Cada
lágrima
se
irá
y
el
dolor
se
quedará
conmigo
Each
tear
will
go
away,
and
the
pain
will
stay
with
me.
Hoy
te
digo
estas
palabras
para
pedirte
perdón
Today
I
say
these
words
to
ask
for
your
forgiveness.
No
entiendo
por
qué
el
amor
se
nos
convirtió
en
tristeza
I
don't
understand
why
our
love
turned
into
sadness.
Voy
con
el
corazón
hecho
pedazos
en
mis
manos
I
go
with
my
heart
shattered
in
my
hands,
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
If
you
don't
kiss
me
anymore,
I'll
dedicate
myself
to
breaking
promises
into
pieces.
Si
tú
no
regresas
If
you
don't
come
back,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: diego vanegas, andrez alcaraz, henry antonio mendez reynoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.