Текст и перевод песни Henry Purcell, Dame Janet Baker & Anthony Lewis - Dido and Aeneas : Thy hand, Belinda ... When I am laid in earth
Thy
hand,
Belinda,
darkness
shades
me,
Твоя
рука,
Белинда,
окутывает
меня
тьмой,
On
thy
bosom
let
me
rest,
Позволь
мне
отдохнуть
на
твоей
груди,
More
I
would,
but
Death
invades
me;
Я
бы
сделал
больше,
но
Смерть
вторгается
в
меня;
Death
is
now
a
welcome
guest.
Смерть
теперь
желанный
гость.
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
May
my
wrongs
create
Когда
меня
положат,
положат
в
землю,
Пусть
мои
обиды
создадут
No
trouble,
no
trouble
in
thy
breast;
Никакой
тревоги,
никакой
тревоги
в
твоей
груди;
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
May
my
wrongs
create
Когда
меня
положат,
положат
в
землю,
Пусть
мои
обиды
создадут
No
trouble,
no
trouble
in
thy
breast;
Никакой
тревоги,
никакой
тревоги
в
твоей
груди;
Remember
me,
but
ah!
forget
my
fate,
Помни
меня,
но
ах!
забудь
о
моей
судьбе,
Remember
me,
remember
me,
but
ah!
forget
my
fate.
Помни
меня,
помни
меня,
но
ах!
забудь
о
моей
судьбе.
Remember
me,
but
ah!
forget
my
fate,
Помни
меня,
но
ах!
забудь
о
моей
судьбе,
Remember
me,
remember
me,
but
ah!
forget
my
fate.
Помни
меня,
помни
меня,
но
ах!
забудь
о
моей
судьбе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marcus Fuller, Beatrix Benedict, Henry Purcell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.