Текст и перевод песни Henry Santos - Amor Y Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Y Dinero
Любовь и деньги
Excelente
para
los
negocios
Преуспеваю
в
делах,
Pero
tan
desdichado
en
el
amor
Но
так
несчастлив
в
любви.
La
comidita
en
la
cama
Завтрак
в
постель,
Una
flor
de
mi
jardín
en
su
pelo
Цветок
из
моего
сада
в
твоих
волосах,
Huele
a
cielo
Пахнет
раем.
Por
el
vestido
azulado
В
голубом
платье,
Me
modela
el
maniquí
de
su
cuerpo
Ты
словно
манекен,
демонстрируешь
свое
тело,
Si
no
tuviera
millones
Если
бы
у
меня
не
было
миллионов,
Me
quisiera
así
me
trataría
igual
si
fuera
por
Любила
бы
ты
меня,
относилась
бы
ко
мне
так
же,
если
бы...
Y
si
no
tuviera
fama
me
amaría
así
И
если
бы
я
не
был
знаменит,
любила
бы
ты
меня
так
же?
Si
no
tuviera
un
chanes
de
pies
me
contestara
Если
бы
у
меня
не
было
кучи
денег,
ответила
бы
ты
мне?
Con
dinero
no
hay
problema
С
деньгами
нет
проблем,
Pero
amar
es
un
dilema
Но
любить
— вот
дилемма.
Díganme
si
los
pobres
aman
más
Скажите
мне,
бедные
любят
сильнее?
Por
un
rico
afortunado
y
un
pobre
apasionado
Богач
удачлив,
а
бедняк
страстен.
Díganme
y
al
final
quien
gana
Скажите
мне,
кто
в
итоге
побеждает?
Si
el
dinero
cuestiona
el
amor
Если
деньги
ставят
под
сомнение
любовь,
Amar
sin
ni
un
centavo
compromete
mi
estabilidad
Любить
без
гроша
в
кармане
ставит
под
угрозу
мою
стабильность.
Dime
como
mido
su
valor
Скажи
мне,
как
измерить
твою
ценность?
Vivir
en
un
palacio
es
más
triste
si
no
hay
nadie
más
Жить
во
дворце
грустнее,
если
там
больше
никого
нет.
Por
dinero
tengo
una
mansión
За
деньги
у
меня
есть
особняк,
Aunque
no
es
necesario
nunca
compra
la
felicidad
Хотя
это
и
не
нужно,
счастье
не
купишь.
Como
sé
que
tengo
tu
corazón
Как
мне
узнать,
что
твое
сердце
принадлежит
мне?
Amor
que
no
ama
de
verdad
let
go
Любовь,
которая
не
любит
по-настоящему,
отпусти.
Encontré
a
mi
cenicienta
Я
нашел
свою
Золушку,
Pero
andaba
con
zapato
de
marca
Но
она
была
в
брендовой
обуви
Y
en
un
mercedes
И
в
Мерседесе.
Convivir
y
aunque
me
mienta
Жить
вместе,
и
даже
если
ты
лжешь
мне,
Es
lo
nuevo
o
amara
conveniencia
Это
что-то
новое,
или
ты
любишь
за
удобство?
Si
uno
quiere
Если
хочешь...
Pero
si
perdiera
todo
me
amaría
así
Но
если
бы
я
все
потерял,
любила
бы
ты
меня
так
же?
Me
cumpliría
igual
si
fallo
en
algo
y
me
va
mal
Была
бы
ты
со
мной,
если
бы
я
потерпел
неудачу
и
у
меня
пошли
дела
плохо?
Si
no
me
quedara
nada
seguiría
aquí
Если
бы
у
меня
ничего
не
осталось,
осталась
бы
ты
рядом?
Soportaría
hasta
que
me
pueda
recuperar
Поддерживала
бы
меня,
пока
я
не
встану
на
ноги?
Quien
me
puede
explicar
las
cosas
de
la
vida
Кто
может
объяснить
мне,
как
устроена
жизнь?
Odiaran
buscaran
aunque
lo
impida
Будут
ненавидеть,
будут
искать,
даже
если
я
буду
этому
препятствовать.
Pero
los
malos
momentos
nunca
los
olvida
Но
плохих
моментов
никогда
не
забывают.
Mientras
todo
ande
bien
siempre
te
adorara
Пока
все
хорошо,
ты
всегда
будешь
меня
обожать.
Con
dinero
no
hay
problema
С
деньгами
нет
проблем,
Pero
amar
es
un
dilema
Но
любить
— вот
дилемма.
Díganme
si
los
pobres
aman
más
Скажите
мне,
бедные
любят
сильнее?
Por
un
rico
afortunado
y
un
pobre
apasionado
Богач
удачлив,
а
бедняк
страстен.
Díganme
y
al
final
quien
gana
Скажите
мне,
кто
в
итоге
побеждает?
Si
el
dinero
cuestiona
el
amor
Если
деньги
ставят
под
сомнение
любовь,
Amar
sin
ni
un
centavo
compromete
mi
estabilidad
Любить
без
гроша
в
кармане
ставит
под
угрозу
мою
стабильность.
Dime
como
mido
su
valor
Скажи
мне,
как
измерить
твою
ценность?
Vivir
en
un
palacio
es
más
triste
si
no
hay
nadie
más
Жить
во
дворце
грустнее,
если
там
больше
никого
нет.
Por
dinero
tengo
una
mansión
За
деньги
у
меня
есть
особняк,
Aunque
no
es
necesario
nunca
compra
la
felicidad
Хотя
это
и
не
нужно,
счастье
не
купишь.
Como
sé
que
tengo
tu
corazón
Как
мне
узнать,
что
твое
сердце
принадлежит
мне?
Amor
que
no
ama
de
verdad
let
go
Любовь,
которая
не
любит
по-настоящему,
отпусти.
Amor
y
dinero
una
espinita
que
no
puedes
controlar
Любовь
и
деньги
— заноза,
которую
невозможно
контролировать.
Que
ironía
que
dos
cosas
tan
diferentes
Какая
ирония,
что
две
такие
разные
вещи
Se
necesiten
de
la
una
y
la
otra
Нуждаются
друг
в
друге.
Pero
importante
cuando
no
se
trate
de
amar
Но
важно,
когда
дело
не
в
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Santos Jeter
Альбом
My Way
дата релиза
25-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.