Henry Santos - Amor Y Dinero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henry Santos - Amor Y Dinero




Amor Y Dinero
Любовь и деньги
Excelente para los negocios
Преуспеваю в делах,
Pero tan desdichado en el amor
Но так несчастлив в любви.
La comidita en la cama
Завтрак в постель,
Una flor de mi jardín en su pelo
Цветок из моего сада в твоих волосах,
Huele a cielo
Пахнет раем.
Por el vestido azulado
В голубом платье,
Me modela el maniquí de su cuerpo
Ты словно манекен, демонстрируешь свое тело,
La deseoo
Я желаю тебя.
Si no tuviera millones
Если бы у меня не было миллионов,
Me quisiera así me trataría igual si fuera por
Любила бы ты меня, относилась бы ко мне так же, если бы...
Y si no tuviera fama me amaría así
И если бы я не был знаменит, любила бы ты меня так же?
Si no tuviera un chanes de pies me contestara
Если бы у меня не было кучи денег, ответила бы ты мне?
Con dinero no hay problema
С деньгами нет проблем,
Pero amar es un dilema
Но любить вот дилемма.
Díganme si los pobres aman más
Скажите мне, бедные любят сильнее?
Por un rico afortunado y un pobre apasionado
Богач удачлив, а бедняк страстен.
Díganme y al final quien gana
Скажите мне, кто в итоге побеждает?
Si el dinero cuestiona el amor
Если деньги ставят под сомнение любовь,
Amar sin ni un centavo compromete mi estabilidad
Любить без гроша в кармане ставит под угрозу мою стабильность.
Dime como mido su valor
Скажи мне, как измерить твою ценность?
Vivir en un palacio es más triste si no hay nadie más
Жить во дворце грустнее, если там больше никого нет.
Por dinero tengo una mansión
За деньги у меня есть особняк,
Aunque no es necesario nunca compra la felicidad
Хотя это и не нужно, счастье не купишь.
Como que tengo tu corazón
Как мне узнать, что твое сердце принадлежит мне?
Amor que no ama de verdad let go
Любовь, которая не любит по-настоящему, отпусти.
Encontré a mi cenicienta
Я нашел свою Золушку,
Pero andaba con zapato de marca
Но она была в брендовой обуви
Y en un mercedes
И в Мерседесе.
Convivir y aunque me mienta
Жить вместе, и даже если ты лжешь мне,
Es lo nuevo o amara conveniencia
Это что-то новое, или ты любишь за удобство?
Si uno quiere
Если хочешь...
Pero si perdiera todo me amaría así
Но если бы я все потерял, любила бы ты меня так же?
Me cumpliría igual si fallo en algo y me va mal
Была бы ты со мной, если бы я потерпел неудачу и у меня пошли дела плохо?
Si no me quedara nada seguiría aquí
Если бы у меня ничего не осталось, осталась бы ты рядом?
Soportaría hasta que me pueda recuperar
Поддерживала бы меня, пока я не встану на ноги?
Quien me puede explicar las cosas de la vida
Кто может объяснить мне, как устроена жизнь?
Odiaran buscaran aunque lo impida
Будут ненавидеть, будут искать, даже если я буду этому препятствовать.
Pero los malos momentos nunca los olvida
Но плохих моментов никогда не забывают.
Mientras todo ande bien siempre te adorara
Пока все хорошо, ты всегда будешь меня обожать.
Con dinero no hay problema
С деньгами нет проблем,
Pero amar es un dilema
Но любить вот дилемма.
Díganme si los pobres aman más
Скажите мне, бедные любят сильнее?
Por un rico afortunado y un pobre apasionado
Богач удачлив, а бедняк страстен.
Díganme y al final quien gana
Скажите мне, кто в итоге побеждает?
Si el dinero cuestiona el amor
Если деньги ставят под сомнение любовь,
Amar sin ni un centavo compromete mi estabilidad
Любить без гроша в кармане ставит под угрозу мою стабильность.
Dime como mido su valor
Скажи мне, как измерить твою ценность?
Vivir en un palacio es más triste si no hay nadie más
Жить во дворце грустнее, если там больше никого нет.
Por dinero tengo una mansión
За деньги у меня есть особняк,
Aunque no es necesario nunca compra la felicidad
Хотя это и не нужно, счастье не купишь.
Como que tengo tu corazón
Как мне узнать, что твое сердце принадлежит мне?
Amor que no ama de verdad let go
Любовь, которая не любит по-настоящему, отпусти.
Amor y dinero una espinita que no puedes controlar
Любовь и деньги заноза, которую невозможно контролировать.
Que ironía que dos cosas tan diferentes
Какая ирония, что две такие разные вещи
Se necesiten de la una y la otra
Нуждаются друг в друге.
Pero importante cuando no se trate de amar
Но важно, когда дело не в любви.





Авторы: Henry Santos Jeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.