Текст и перевод песни Henry Santos - Deja De Llorar (Mi Desprecio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja De Llorar (Mi Desprecio)
Stop Crying (My Contempt)
Deja
de
llorar,
prefieres
darme
lástima
que
hablar
Stop
crying,
you'd
rather
give
me
pity
than
talk
O
pretendes
que
me
sienta
mal
Or
you
expect
me
to
feel
bad
Que
sufra
insolente
por
ti,
For
me
to
suffer
insolently
for
you
Lo
siento
ya
lo
nuestro
tuvo
su
final,
I'm
sorry,
our
love
has
come
to
an
end
Disculpa
me
fallaste
y
no
me
siento
igual,
Excuse
me,
you
failed
me
and
I
don't
feel
the
same
Ahora
tu
vergüenza
y
olvídame...
Now
your
shame
and
forget
me...
Tú
la
maldición
y
el
fallo
que
adore
sin
condición
fuiste
toda
una
equivocación
You're
the
curse
and
the
flaw
that
I
adored
unconditionally,
you
were
a
complete
mistake
Prefiero
alejarme
de
ti,
I
prefer
to
walk
away
from
you
Llegaste
a
mi
camino
como
lo
ideal
You
came
into
my
life
as
the
ideal
Cambiaste
mi
destino
y
terminaste
mal
You
changed
my
destiny
and
ended
up
wrong
Admite
tu
indecencia
y
olvídame
Admit
your
indecency
and
forget
me
(Lo
hubiera
disimulado
que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
(I
would
have
hidden
it,
what
a
pity
to
see
you
again,
bury
me
in
the
past
Prefiero
el
haberte
fingido
que
un
día
te
amé
hubiera
disimulado
I
would
have
preferred
to
pretend
that
one
day
I
loved
you
Que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
maldita
ironía
y
pensar
que
moría
por
ti)
What
a
pity
to
see
you
again,
bury
me
in
the
past,
damn
irony,
and
think
that
I
was
dying
for
you)
Deja
de
buscarme
ya
lo
nuestro
se
ha
terminado
no
dez
una
si
na
más
la
novela
ha
culminado
Stop
looking
for
me,
our
love
is
over,
don't
say
"yes"
when
the
novel
has
come
to
an
end
Ve
revísate
mi
amor
ya
no
creo
en
sufrimientos
Go
and
look
at
yourself,
my
love,
I
don't
believe
in
suffering
anymore
Desde
que
tú
ya
no
estas
canto
y
vivo
contento
Since
you're
gone,
I
sing
and
I
live
happily
(Lo
hubiera
disimulado
que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
(I
would
have
hidden
it,
what
a
pity
to
see
you
again,
bury
me
in
the
past
Prefiero
el
haberte
fingido
que
un
día
te
amé
hubiera
disimulado
I
would
have
preferred
to
pretend
that
one
day
I
loved
you
Que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
maldita
ironía
y
pensar
que
moría
por
ti)
What
a
pity
to
see
you
again,
bury
me
in
the
past,
damn
irony,
and
think
that
I
was
dying
for
you)
Olvídalo
ya
no
quiero
volverte
a
ver
fuera
de
aquí
vete
ya
lárgate
de
aquí
olvídalo
Forget
it,
I
don't
want
to
see
you
again,
get
out
of
here,
go
away,
forget
it
Ya
no
quiero
verte
jamás
fuera
de
aquí
I
never
want
to
see
you
again
Hasta
luego
hasta
nunca
mas
Goodbye,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.