Henry Santos - Deja Vu (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henry Santos - Deja Vu (Live)




Deja Vu (Live)
Deja Vu (Live)
Quiero revivir la pasión que ayer mostrábamos delante de la gente.
I long to relive the passion we once displayed before the crowd.
Como nos abrazábamos, como me acariciabas la cara lentamente así.
How we embraced, how you gently caressed my face.
Dame la oportunidad de gozar de tus besos.
Give me another chance to savor your kisses.
Tus caricias las extraño. En tu cárcel vivo preso.
I miss your touch, I feel imprisoned by your absence.
Dame otra oportunidad. Bien sabes que yo soy de tí.
Grant me another opportunity, you know I belong to you.
No lo pienses dulce amor que estoy harto de sufrir.
Don't hesitate, my love, I'm weary of pain.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir.
Know that I need you so much, I've even contemplated the end.
Quítame ya este castigo. No soporto este tormento.
Free me from this torment, I can't endure this anguish.
Yo no me olvido de tí. Te llevo en mi pensamiento.
I haven't forgotten you, you're always in my thoughts.
Eres vidita mía la que quiero, no es a ella.
It's you, my precious, that I desire, not her.
En verdad me he dado cuenta que vales más que esa.
I've truly realized that you're worth more than she is.
Revivamos la locura tan divina del amor.
Let's rekindle the divine madness of our love.
Ven sácame de esta cárcel, de esta cárcel de dolor...
Come, release me from this prison, this prison of sorrow...
Henry don't you worry.
Henry don't you worry.
Dedícale esta bachata, and if she wants to front,
Dedicate this bachata to her, and if she wants to act up,
Switch the girl to one that's hotter.
Switch her for a hotter girl.
Ella se perderá the trip to the Bahamas,
She'll miss out on the trip to the Bahamas,
Aquella llamadita a las cinco de la mañana,
That early morning call at five,
Déjà vu once again, a la cinco de la mañana.
Déjà vu once again, at five in the morning.
Rodar juntos por la yerba, caminar bajo la lluvia,
Rolling in the grass together, walking in the rain,
Montar juntos a caballo.
Riding horses.
Que perdamos la cordura como hacíamos ayer,
May we lose our minds like we did yesterday,
Aquellas mañanitas de amor.
On those loving mornings.
No lo pienses dulce amor que estoy harto de sufrir.
Don't hesitate, my love, I'm weary of pain.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir.
Know that I need you so much, I've even contemplated the end.
Quítame ya este castigo. No soporto este tormento.
Free me from this torment, I can't endure this anguish.
Yo no me olvido de tí. Te llevo en mi pensamiento.
I haven't forgotten you, you're always in my thoughts.
Eres vidita mía la que quiero, no es a ella.
It's you, my precious, that I desire, not her.
En verdad me he dado cuenta que vales más que esa.
I've truly realized that you're worth more than she is.
Revivamos la locura tan divina del amor.
Let's rekindle the divine madness of our love.
Ven sácame de esta cárcel, de esta cárcel de dolor...
Come, release me from this prison, this prison of sorrow...
Henry don't you worry.
Henry don't you worry.
Dedícale esta bachata, and if she wants to front,
Dedicate this bachata to her, and if she wants to act up,
Switch the girl to one that's hotter.
Switch her for a hotter girl.
Ella se perderá the trip to the Bahamas,
She'll miss out on the trip to the Bahamas,
Aquella llamadita a las cinco de la mañana,
That early morning call at five,
Déjà vu once again, a la cinco de la mañana.
Déjà vu once again, at five in the morning.





Авторы: Anthony Santos, Henry Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.