Henry Santos - Deja Vu (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henry Santos - Deja Vu (Live)




Deja Vu (Live)
Дежавю (Live)
Quiero revivir la pasión que ayer mostrábamos delante de la gente.
Хочу оживить ту страсть, что мы показывали вчера перед всеми.
Como nos abrazábamos, como me acariciabas la cara lentamente así.
Как мы обнимались, как ты нежно гладила мое лицо вот так.
Dame la oportunidad de gozar de tus besos.
Дай мне возможность насладиться твоими поцелуями.
Tus caricias las extraño. En tu cárcel vivo preso.
Твоих ласк мне не хватает. В твоей тюрьме я томимся узником.
Dame otra oportunidad. Bien sabes que yo soy de tí.
Дай мне еще один шанс. Ты же знаешь, что я твой.
No lo pienses dulce amor que estoy harto de sufrir.
Не думай об этом, милая, я устал страдать.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir.
Пойми, ты мне нужна, я даже думал о смерти.
Quítame ya este castigo. No soporto este tormento.
Сними с меня это наказание. Я не выношу этих мук.
Yo no me olvido de tí. Te llevo en mi pensamiento.
Я не забываю тебя. Ты всегда в моих мыслях.
Eres vidita mía la que quiero, no es a ella.
Это тебя, моя жизнь, я хочу, а не ее.
En verdad me he dado cuenta que vales más que esa.
Я действительно понял, что ты стоишь больше, чем она.
Revivamos la locura tan divina del amor.
Давай возродим божественное безумие любви.
Ven sácame de esta cárcel, de esta cárcel de dolor...
Вытащи меня из этой тюрьмы, из этой тюрьмы боли...
Henry don't you worry.
Генри, не волнуйся.
Dedícale esta bachata, and if she wants to front,
Посвяти ей эту бачату, а если она будет ломаться,
Switch the girl to one that's hotter.
Найди другую, которая погорячее.
Ella se perderá the trip to the Bahamas,
Она пропустит поездку на Багамы,
Aquella llamadita a las cinco de la mañana,
Тот звонок в пять утра,
Déjà vu once again, a la cinco de la mañana.
Дежавю снова, в пять утра.
Rodar juntos por la yerba, caminar bajo la lluvia,
Валяться вместе в траве, гулять под дождем,
Montar juntos a caballo.
Кататься вместе на лошадях.
Que perdamos la cordura como hacíamos ayer,
Чтобы мы потеряли рассудок, как вчера,
Aquellas mañanitas de amor.
В те любовные утра.
No lo pienses dulce amor que estoy harto de sufrir.
Не думай об этом, милая, я устал страдать.
Mira que te necesito y hasta he pensado en morir.
Пойми, ты мне нужна, я даже думал о смерти.
Quítame ya este castigo. No soporto este tormento.
Сними с меня это наказание. Я не выношу этих мук.
Yo no me olvido de tí. Te llevo en mi pensamiento.
Я не забываю тебя. Ты всегда в моих мыслях.
Eres vidita mía la que quiero, no es a ella.
Это тебя, моя жизнь, я хочу, а не ее.
En verdad me he dado cuenta que vales más que esa.
Я действительно понял, что ты стоишь больше, чем она.
Revivamos la locura tan divina del amor.
Давай возродим божественное безумие любви.
Ven sácame de esta cárcel, de esta cárcel de dolor...
Вытащи меня из этой тюрьмы, из этой тюрьмы боли...
Henry don't you worry.
Генри, не волнуйся.
Dedícale esta bachata, and if she wants to front,
Посвяти ей эту бачату, а если она будет ломаться,
Switch the girl to one that's hotter.
Найди другую, которая погорячее.
Ella se perderá the trip to the Bahamas,
Она пропустит поездку на Багамы,
Aquella llamadita a las cinco de la mañana,
Тот звонок в пять утра,
Déjà vu once again, a la cinco de la mañana.
Дежавю снова, в пять утра.





Авторы: Anthony Santos, Henry Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.