Henry Santos - Mi Ex - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Henry Santos - Mi Ex




Mi Ex
My Ex
-Henry Santos!
-Henry Santos!
-Hola...
-Hi...
-Cómo estás? Qué gusto verte!
-How are you? It’s good to see you!
-Perdón?
-Excuse me?
-C- Cómo que perdón? Porqué? Estás bromeando
-W- What do you mean excuse me? Why? Are you kidding
Conmigo? Porqué pones esa cara? No te acuerdas de Mi? Soy yo! Tu Ex!
With me? Why are you making that face? Don't you remember me? You know! Your Ex!
Yo a usted no le conozco
I don’t know you
Y no porqué adjudicas titularte "mi ex"
And I don’t know why you claim to be “my ex”
Eso es un monosílabo sin cabida en mi vida, algo sin validez
That is a monosyllable without meaning in my life, something with no validity
Y es que la posición de un ex, es un arrastre del pasado Sin sentido
And the position of ex is a drag from the past With no point
Y quien no existe en mi presente va al olvido, lo que no Está, no fue
And who doesn’t exist in my present goes to oblivion, what’s not there, was not
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
And don’t take this personally, this will sound very crazy (Very crazy)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
If you and I ended up over, I don’t know you
Y no me hables de nombres, de lugares,
And don’t talk to me about names, places,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
Your life, don’t talk to me about moments, I have elective amnesia
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
And some things from my past, I don’t remember
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
And it is clear that I have stayed in your memory,
Si tu No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
If you are not in my life, you are not in my story either
Y ese afán por ser mi "ex", yo no entiendo
And this desire to be my “ex,” I don’t understand
Ayyy, ayayayyyy
Ayyy, ayayayyyy
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
And don’t take this personally, this will sound very crazy (Very crazy)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
If you and I ended up over, I don’t know you
Y me vas a tener que disculpar,
And you will have to excuse me,
Es que no acostumbro a entablar conversaciones con extraños, (risa)
I am just not in the habit of striking up conversations with strangers, (laughter)
Henry!
Henry!
-Es que eres un descarado!
-You are just shameless!
-Oh Lord!
-Oh Lord!
-De verdad que no puedo creer que te hayas olvidado De los
-I really can’t believe that you have forgotten about the
Momentos que hemos vivido juntos! no te Acuerdas de Ibiza?
Moments that we have lived together! Do you not remember Ibiza?
-Mhmm hmm
-Mhmm hmm
-De Marbella?
-Marbella?
-No
-No
-De ese Sábado frente a la playa?
-That Saturday in front of the beach?
De todo lo que Conversamos, Henry! No lo puedo creer!
Of all that we talked about, Henry! I can’t believe it!
Y no me hables de nombres, de lugares,
And don’t talk to me about names, places,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
Your life, don’t talk to me about moments, I have elective amnesia
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
And some things from my past, I don’t remember
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
And it is clear that I have stayed in your memory,
Si ya No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
If you are not in my life, you are not in my story either
Y ese afán por ser mi "Ex", yo no entiendo
And this desire to be my “Ex,” I don’t understand





Авторы: Henry Santos Jeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.