Henry Santos - Mi Ex - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henry Santos - Mi Ex




Mi Ex
Моя бывшая
-Henry Santos!
-Henry Santos!
-Hola...
-Привет...
-Cómo estás? Qué gusto verte!
-Как дела? Рад тебя видеть!
-Perdón?
-Прости?
-C- Cómo que perdón? Porqué? Estás bromeando
-К- Как прости? Почему? Ты шутишь
Conmigo? Porqué pones esa cara? No te acuerdas de Mi? Soy yo! Tu Ex!
Со мной? Почему ты так смотришь? Не помнишь меня? Это я! Твой бывший!
Yo a usted no le conozco
Я тебя не знаю
Y no porqué adjudicas titularte "mi ex"
И не понимаю, почему ты решила называть себя "моей бывшей"
Eso es un monosílabo sin cabida en mi vida, algo sin validez
Это просто слово, не имеющее места в моей жизни, что-то недействительное
Y es que la posición de un ex, es un arrastre del pasado Sin sentido
Ведь статус бывшей это груз прошлого, бессмысленный
Y quien no existe en mi presente va al olvido, lo que no Está, no fue
И та, кого нет в моем настоящем, отправляется в забвение, чего нет, того и не было
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
И не принимай это на свой счёт, это прозвучит безумно (Безумно)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
Если мы и расстались в итоге, я тебя не знаю
Y no me hables de nombres, de lugares,
И не говори мне об именах, о местах,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
О своей жизни, не говори мне о моментах, у меня избирательная амнезия
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
И некоторые вещи из моего прошлого, я не помню
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
И очевидно, что я остался в твоей памяти,
Si tu No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
Если тебя нет в моей жизни, тебя нет и в моей истории
Y ese afán por ser mi "ex", yo no entiendo
И это стремление быть моей "бывшей", я не понимаю
Ayyy, ayayayyyy
Аyyy, ayayayyyy
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
И не принимай это на свой счёт, это прозвучит безумно (Безумно)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
Если мы и расстались в итоге, я тебя не знаю
Y me vas a tener que disculpar,
И тебе придется меня извинить,
Es que no acostumbro a entablar conversaciones con extraños, (risa)
Просто я не привык заводить разговоры с незнакомками, (смех)
Henry!
Henry!
-Es que eres un descarado!
-Ты такой бессовестный!
-Oh Lord!
Боже!
-De verdad que no puedo creer que te hayas olvidado De los
правда не могу поверить, что ты забыл о
Momentos que hemos vivido juntos! no te Acuerdas de Ibiza?
Моментах, которые мы пережили вместе! Не помнишь Ибицу?
-Mhmm hmm
-Ммм ммм
-De Marbella?
-Марбелью?
-No
-Нет
-De ese Sábado frente a la playa?
-Ту субботу на пляже?
De todo lo que Conversamos, Henry! No lo puedo creer!
Все наши разговоры, Henry! Не могу поверить!
Y no me hables de nombres, de lugares,
И не говори мне об именах, о местах,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
О своей жизни, не говори мне о моментах, у меня избирательная амнезия
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
И некоторые вещи из моего прошлого, я не помню
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
И очевидно, что я остался в твоей памяти,
Si ya No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
Если тебя уже нет в моей жизни, тебя нет и в моей истории
Y ese afán por ser mi "Ex", yo no entiendo
И это стремление быть моей "бывшей", я не понимаю





Авторы: Henry Santos Jeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.