Henry Santos - Mi Ex - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Henry Santos - Mi Ex




Mi Ex
Моя бывшая
-Henry Santos!
-Генри Сантос!
-Hola...
-Привет...
-Cómo estás? Qué gusto verte!
-Как дела? Рад тебя видеть!
-Perdón?
-Прости?
-C- Cómo que perdón? Porqué? Estás bromeando
-Ч- Что значит "прости"? Почему? Ты шутишь
Conmigo? Porqué pones esa cara? No te acuerdas de Mi? Soy yo! Tu Ex!
Надо мной? Почему ты так смотришь? Ты меня не узнаёшь? Я же твой Бывший!
Yo a usted no le conozco
Я тебя не знаю
Y no porqué adjudicas titularte "mi ex"
И не знаю, почему ты присваиваешь себе титул "мой бывший"
Eso es un monosílabo sin cabida en mi vida, algo sin validez
Это односложное слово не имеет места в моей жизни, оно лишено смысла
Y es que la posición de un ex, es un arrastre del pasado Sin sentido
Ведь позиция бывшего - это груз из прошлого Без смысла
Y quien no existe en mi presente va al olvido, lo que no Está, no fue
И тот, кого нет в моём настоящем, отправляется в забвение, чего нет - того не было
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
И не воспринимай это лично, это прозвучит очень странно (Очень странно)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
Если мы с тобой всё-таки расстались, значит, я тебя не знаю
Y no me hables de nombres, de lugares,
И не говори мне о именах, местах,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
О своей жизни, не говори мне о моментах, у меня избирательная амнезия
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
И кое-что из своего вчерашнего дня я не помню
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
И очевидно, что я остался в твоей памяти,
Si tu No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
Если тебя нет в моей жизни, значит, тебя нет и в моей истории
Y ese afán por ser mi "ex", yo no entiendo
И это стремление быть моим "бывшим" я не понимаю
Ayyy, ayayayyyy
Ой, ой-ойй
Y esto no lo tomes personal, te va a sonar muy loco (Muy loco)
И не воспринимай это лично, это прозвучит очень странно (Очень странно)
Si usted y yo terminamos al final, a usted no le conozco
Если мы с тобой всё-таки расстались, значит, я тебя не знаю
Y me vas a tener que disculpar,
И я прошу прощения,
Es que no acostumbro a entablar conversaciones con extraños, (risa)
Просто я не привык заводить беседы с незнакомцами, (смеётся)
Henry!
Генри!
-Es que eres un descarado!
-Ты же просто нахал!
-Oh Lord!
господи!
-De verdad que no puedo creer que te hayas olvidado De los
правда не могу поверить, что ты забыл О тех
Momentos que hemos vivido juntos! no te Acuerdas de Ibiza?
Моментах, которые мы пережили вместе! Ты не Помнишь Ибицу?
-Mhmm hmm
-Ммхм хм
-De Marbella?
Марбелью?
-No
-Нет
-De ese Sábado frente a la playa?
ту субботу у пляжа?
De todo lo que Conversamos, Henry! No lo puedo creer!
Обо всём, о чём мы Говорили, Генри! Я не могу в это поверить!
Y no me hables de nombres, de lugares,
И не говори мне о именах, местах,
De tu vida, no Me hables de momentos, tengo amnesia electiva
О своей жизни, не говори мне о моментах, у меня избирательная амнезия
Y ciertas cosas de mi ayer, no recuerdo
И кое-что из своего вчерашнего дня я не помню
Y queda claro que yo he quedado en tu memoria,
И очевидно, что я остался в твоей памяти,
Si ya No estás en mi vida, tampoco estás en mi historia
Если тебя Уж нет в моей жизни, значит, тебя нет и в моей истории
Y ese afán por ser mi "Ex", yo no entiendo
И это стремление быть моим "Бывшим" я не понимаю





Авторы: Henry Santos Jeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.