Текст и перевод песни Henry Valentino - Im Wagen vor mir
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Im
Wagen
vor
mir
fährt
ein
junges
Mädchen
В
машине
передо
мной
едет
молодая
девушка
Sie
fährt
allein
und
sie
scheint
hübsch
zu
sein
Она
едет
одна,
и
она
кажется
красивой
Ich
weiß
nicht
ihren
Namen
und
ich
kenne
nicht
ihr
Ziel
Я
не
знаю
ее
имени,
и
я
не
знаю
ее
цели
Ich
merke
nur,
sie
fährt
mit
viel
Gefühl
Я
просто
замечаю,
что
она
едет
с
большим
чувством
Im
Wagen
vor
mir
fährt
ein
junges
Mädchen
В
машине
передо
мной
едет
молодая
девушка
Ich
möcht
gern
wissen,
was
sie
gerade
denkt
Я
хотел
бы
знать,
что
она
сейчас
думает
Hört
sie
denselben
Sender
oder
ist
ihr
Radio
aus?
Она
слушает
ту
же
радиостанцию
или
ее
радио
выключено?
Fährt
sie
zum
Rendezvous
oder
nach
Haus?
Она
поедет
на
рандеву
или
домой?
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Was
will
der
blöde
Kerl
da
hinter
mir
nur?
(Ist
sie
nicht
süß?)
Чего
только
хочет
этот
придурок
там,
позади
меня?
(Разве
она
не
милая?)
Ich
frag
mich,
warum
überholt
der
nicht?
(So
weiches
Haar)
Интересно,
почему
он
не
обгоняет?
(Такие
мягкие
волосы)
Der
hängt
nun
schon
'ne
halbe
Stunde
ständig
hinter
mir
Он
уже
полчаса
постоянно
висит
у
меня
за
спиной
Nun
dämmert's
schon
und
er
fährt
ohne
Licht
(So
schön
mit
90)
Теперь
уже
рассвело,
и
он
едет
без
света
(так
красиво
в
90
лет)
Der
könnt
schon
100
Kilometer
weg
sein
(Was
bin
ich
froh)
Он
может
быть
уже
в
100
километрах
(чему
я
рад)
Mensch,
fahr
an
meiner
Ente
doch
vorbei
(Ich
fühl
mich
richtig
wohl)
Человек,
пройди
мимо
моей
утки
(я
чувствую
себя
очень
комфортно)
Will
der
mich
kontrollieren
oder
will
er
mich
entführen?
Хочет
ли
он
контролировать
меня
или
хочет
похитить
меня?
Oder
ist
das
in
Zivil
die
Polizei?
Или
это
в
штатском
полиция?
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Wie
schön,
dass
ich
heut
endlich
einmal
Zeit
hab
Как
хорошо,
что
сегодня
у
меня
наконец
есть
время
Ich
muss
nicht
rasen,
wie
ein
wilder
Stier
Мне
не
нужно
мчаться,
как
дикий
бык
Ich
träum
so
in
Gedanken,
ganz
allein
und
ohne
Schranken
Я
так
мечтаю
в
мыслях,
в
полном
одиночестве
и
без
барьеров
Und
wünsch
das
schöne
Mädchen
wär
bei
mir
И
пожелай,
чтобы
красивая
девушка
была
со
мной
Jetzt
wird
mir
diese
Sache
langsam
mulmig
(Im
Siegesglück)
Теперь
эта
вещь
медленно
начинает
тошнить
меня
(в
счастье
победы)
Ich
fahr
die
allernächste
Abfahrt
raus
(Heut
ist
ein
schöner
Tag)
Я
выезжаю
на
ближайший
выезд
(сегодня
прекрасный
день)
Dort
werd
ich
mich
verstecken,
hinter
irgendwelchen
Hecken
Там
я
спрячусь,
за
какими-нибудь
живыми
изгородями
Verdammt,
dadurch
komm
ich
zu
spät
nach
Haus
Черт
возьми,
из-за
этого
я
опаздываю
домой
Bye,
bye,
mein
schönes
Mädchen,
gute
Reise
Пока,
пока,
моя
прекрасная
девочка,
счастливого
пути
Sie
hat
den
Blinker
an,
hier
fährt
sie
ab
Она
включила
указатель
поворота,
вот
она
отъезжает
Für
mich
wird
in
zwei
Stunden
auch
die
Fahrt
zu
Ende
gehen
Для
меня
поездка
тоже
закончится
через
два
часа
Doch
dich,
mein
Mädchen,
werd
ich
nie
mehr
sehen
Но
тебя,
девочка
моя,
я
больше
никогда
не
увижу
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Rada,
rada,
radadadada,
rada,
rada,
radadadada
Рада,
рада,
radadadada,
Раде,
Раду,
radadadada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Blum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.