Hepsi - Yalnızlığım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hepsi - Yalnızlığım




Yalnızlığım
Мое одиночество
Yeni tanıştık belki de ama kim bilir belki de hep vardın
Мы познакомились недавно, но, кто знает, может, ты всегда был рядом,
Eşlik ediyordun sessiz ve sinsice, belki de
Тихо и незаметно сопровождал меня, возможно.
Şimdi şimdi anlıyorum, kurnazca ayırdın beni beki de
Только сейчас понимаю, ты хитростью отделил меня, наверное,
Lime lime savurdun sevdiklerimi, belki de
Разбросал по ветру моих любимых, возможно.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
Ты мой союз, с которым я вынуждена жить.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Kanımsın, canımsın, sen benim çaresizliğimsin
Ты моя кровь, моя душа, ты моя беспомощность.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Bugünüm, yarınım, sen benim hüzünlerimsin
Мой сегодняшний и завтрашний день, ты моя печаль.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
Всё, что я знаю, ты мой незаменимый.
Toksin damlası hücrelerimde dostluk kuran her içki
Каждая выпитая рюмка капля токсина, заводящая дружбу с моими клетками.
Hatır sormaz, sadece zarar verir yaşama sen gibi
Не спрашивает, как дела, а просто вредит жизни, как ты.
Bavul toplayan ellerinde, yırtılır tapusu olmayan kalbim
В руках, собирающих чемодан, разрывается мое сердце, не имеющее права собственности.
Eğer bir kapıysa bugün kilitlidir dudaklarım
Если сегодня это дверь, то мои губы запертый замок.
Kalbim boş sefer yapar, bir mektup bırakır ardından
Мое сердце совершает холостой рейс, оставляя после себя письмо.
Yalnızlık yakın dostum, biraz depresif ve melankolik
Одиночество мой близкий друг, немного депрессивный и меланхоличный.
Kim okur ki kim bilir, yanlızlık bana özel
Кто знает, кто прочтет, ведь одиночество мое личное.
Elbet birgün beni de terkeder
Когда-нибудь оно и меня оставит.
Senin olmanı istedin ama belki de bir aşık gibi
Ты хотел быть моим, но, возможно, как влюбленный,
İnatla bunca zaman kendine sakladın belki de
Упрямо все это время хранил себя для себя, возможно.
Bir tohum gibi serpildin, filizlendin ben oldun belki de
Как семя, ты рассыпался, пророс и стал мной, возможно,
Yatağımı bile paylaşabilmek için benimle
Чтобы даже делить со мной постель.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
Ты мой союз, с которым я вынуждена жить.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Kanımsın, canımsın, sen benim çaresizliğimsin
Ты моя кровь, моя душа, ты моя беспомощность.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Bugünüm, yarınım, sen benim hüzünlerimsin
Мой сегодняшний и завтрашний день, ты моя печаль.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
Всё, что я знаю, ты мой незаменимый.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Yaşamak zorunda olduğum beraberliğimsin
Ты мой союз, с которым я вынуждена жить.
Yalnızlığım
Мое одиночество,
Tek bilebildiğim sen benim vazgeçilmezimsin
Всё, что я знаю, ты мой незаменимый.





Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.