Текст и перевод песни Herb Alpert & The Tijuana Brass - If I Were A Rich Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were A Rich Man
Если бы я был богачом
Dear
God,
you
made
many,
many
poor
people
Господи,
ты
создал
много,
много
бедняков.
I
realize,
of
course,
that
it′s
no
great
shame
to
be
poor
Я
понимаю,
конечно,
что
не
так
уж
стыдно
быть
бедным,
But
it's
no
great
honor
either
но
и
не
очень
почетно.
So
what
would
have
been
so
terrible
if
I
had
a
small
fortune?
Так
что
было
бы
такого
ужасного,
если
бы
у
меня
было
небольшое
состояние?
If
I
were
a
rich
man,
daidle
deedle
daidle
Если
бы
я
был
богачом,
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
All
day
long
I′d
biddy-biddy-bum
целый
день
я
бы
бродил
без
дела,
If
I
were
a
wealthy
man
если
бы
я
был
богатым
человеком.
I
wouldn't
have
to
work
hard
Мне
не
пришлось
бы
усердно
работать,
Daidle
deedle
daidle
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
If
I
were
a
biddy-biddy
rich
если
бы
я
был
очень
богатым,
Daidle
deedle
daidle
daidle,
man
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
человеком.
I'd
build
a
big
tall
house
with
rooms
by
the
dozen
Я
бы
построил
большой
высокий
дом
с
десятками
комнат,
Right
in
the
middle
of
the
town
прямо
посреди
города.
A
fine
tin
roof
with
the
real
wooden
floors
below
Хорошая
жестяная
крыша
и
настоящие
деревянные
полы,
There
would
be
one
long
staircase
just
going
up
одна
длинная
лестница,
ведущая
наверх,
And
one
even
longer
coming
down
и
еще
более
длинная,
ведущая
вниз,
And
one
more
leading
nowhere,
just
for
show
и
еще
одна,
ведущая
в
никуда,
просто
для
красоты.
I′d
fill
my
yard
with
chicks
and
turkeys
and
geese
Я
бы
заполнил
свой
двор
цыплятами,
индейками,
гусями
And
ducks
for
the
town
to
see
and
hear
и
утками,
чтобы
весь
город
видел
и
слышал,
Squawking
just
as
noisily
as
they
can
как
они
гогочут
изо
всех
сил,
And
each
loud
"Pa-pa-gee!
Pa-pa-gaack!
Pa-pa-gee!
Pa-pa-gaack!"
и
каждое
громкое
"Га-га-га!
Кря-кря-кря!
Га-га-га!
Кря-кря-кря!"
Would
land
like
a
trumpet
on
the
ear
звучало
бы,
как
труба,
As
if
to
say,
"Here
lives
a
wealthy
man",
oy!
словно
говоря:
"Здесь
живет
богатый
человек",
ой!
If
I
were
a
rich
man,
daidle
deedle
daidle
Если
бы
я
был
богачом,
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
All
day
long
I′d
biddy-biddy-bum
целый
день
я
бы
бродил
без
дела,
If
I
were
a
wealthy
man
если
бы
я
был
богатым
человеком.
I
wouldn't
have
to
work
hard,
daidle
deedle
daidle
Мне
не
пришлось
бы
усердно
работать,
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
If
I
were
a
biddy-biddy
rich
если
бы
я
был
очень
богатым,
Daidle
deedle
daidle
daidle,
man
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
человеком.
I
see
my
wife,
my
Golde,
looking
like
a
rich
man′s
wife
Я
вижу
свою
жену,
мою
Голду,
похожей
на
жену
богача,
With
a
proper
double
chin
с
внушительным
двойным
подбородком,
Supervising
meals
to
her
heart's
delight
руководящей
приготовлением
еды
в
свое
удовольствие.
I
see
her
putting
on
airs
and
strutting
like
a
peacock
Я
вижу,
как
она
важничает
и
расхаживает,
как
павлин.
Oy!
What
a
happy
mood
she′s
in
Ой!
В
каком
она
счастливом
настроении,
Screaming
at
the
servants
day
and
night
кричит
на
слуг
день
и
ночь.
The
most
important
men
in
town
will
come
to
fawn
on
me
Самые
важные
люди
в
городе
будут
приходить,
чтобы
заискивать
передо
мной.
They
will
ask
me
to
advise
them
like
a
Solomon
the
Wise
Они
будут
просить
моего
совета,
как
у
Соломона
Мудрого.
"If
you
please,
Reb
Tevye,
pardon
me,
Reb
Tevye?"
"Если
позволите,
Ребе
Теве,
простите,
Ребе
Теве?"
Posing
problems
that
would
cross
a
rabbi's
eyes
Задавая
вопросы,
которые
поставили
бы
в
тупик
даже
раввина.
Ya
va
voy,
ya
va
voy,
voy
vum
Я
ва
вою,
я
ва
вою,
вой
вум.
And
it
won′t
make
one
bit
of
difference
И
не
будет
никакой
разницы,
If
I
answer
right
or
wrong
отвечу
я
правильно
или
неправильно.
When
you're
rich,
they
think
you
really
know
Когда
ты
богат,
все
думают,
что
ты
действительно
знаешь.
If
I
were
rich,
I'd
have
the
time
that
I
lack
Если
бы
я
был
богат,
у
меня
было
бы
время,
To
sit
in
the
synagogue
and
pray
которого
мне
не
хватает,
чтобы
сидеть
в
синагоге
и
молиться,
And
maybe
have
a
seat
by
the
Eastern
wall
и,
может
быть,
иметь
место
у
восточной
стены.
And
I′d
discuss
the
holy
books
with
the
learned
men
И
я
бы
обсуждал
священные
книги
с
учеными
мужами
Seven
hours
every
day
семь
часов
каждый
день.
That
would
be
the
sweetest
thing
of
all,
oy!
Это
было
бы
самым
сладким
из
всего,
ой!
If
I
were
a
rich
man,
daidle
deedle
daidle
Если
бы
я
был
богачом,
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
All
day
long
I′d
biddy-biddy-bum
целый
день
я
бы
бродил
без
дела,
If
I
were
a
wealthy
man
если
бы
я
был
богатым
человеком.
I
wouldn't
have
to
work
hard,
daidle
deedle
daidle
Мне
не
пришлось
бы
усердно
работать,
ля-ля,
ля-ля,
Daidle
daidle
deedle
daidle
dum
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-дум,
Lord
who
made
the
lion
and
the
lamb
Господи,
создавший
льва
и
агнца,
You
decreed
I
should
be
what
I
am
Ты
решил,
что
я
должен
быть
тем,
кто
я
есть.
Would
it
spoil
some
vast,
eternal
plan
Разве
это
испортит
какой-то
великий,
вечный
план,
If
I
were
a
wealthy
man?
если
бы
я
был
богатым
человеком?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Bock, Sheldon Harnick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.