Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse




Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse
Recklessness and Love - Remix by Hitimpulse
Für Angst haben wir die falschen Nerven
For fear we have the wrong nerves
Von der Substanz her sind wir ein perfektes Team
Substantively, we are a perfect team
Wir müssen uns voreinander nicht verbergen
We don't have to hide from each other
Jeder weiß den andern mitzuzieh'n
Everyone knows how to pull the other along
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
We believe in miracles, don't take any findings
Uns geht es gut und wir tauen grade auf (go)
We're doing well and we're just starting to thaw out (go)
Wir sind tatkräftig, aber nicht sehr bescheiden
We are energetic, but not very modest
Die Nackenschläge haben sich über's Leben verteilt
The setbacks have been distributed throughout life
Wir können besser in der Dunkelheit entscheiden
We can make better decisions in the dark
Tagsüber geben wir gerne den Feingeist
During the day we like to show off our intelligence
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
We believe in miracles, don't take any findings
Uns geht es gut und wir tauen grade au-au-auf
We're doing well and we're just starting to thaw out (go)
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Waking us up, luck is laughing, becoming invincible
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Throwing ourselves into a trance and happiness
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Don't draw a line between recklessness and love
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and the present and everything the same
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and the present and everything the same
Das Leben bleibt 'ne Reise
Life remains a journey
Eine Reise, die passt
A journey that fits
Das Leben ist 'ne Schneise
Life is a clearing
Wir fahren durch und ab, du verstehst das
We drive through and off, you get that
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
Believe in miracles, don't take any findings
Uns geht es gut und wir tauen grade a-a-auf
We're doing well and we're just starting to thaw out (go)
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Waking us up, luck is laughing, becoming invincible
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Throwing ourselves into a trance and happiness
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Don't draw a line between recklessness and love
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and the present and everything the same
Intensität und Gegenwart und alles ist gleich
Intensity and the present and everything is the same





Авторы: Herbert Gronemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.