Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Bist du taub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
so
ruhig,
nehm′
kein
Geräusch
mehr
wahr
Everything
is
so
quiet,
I
don't
hear
any
sound
anymore
Hab
versucht
mich
zu
betrinken,
bin
völlig
klar
I've
tried
to
get
drunk,
but
I'm
completely
sober
Wollte
dich
aus
meinem
Blut
spülen,
aber
es
gelingt
mir
nicht
I
wanted
to
wash
you
out
of
my
blood,
but
I
can't
do
it
Würde
Erinnerungen
gern
töten,
seh'
immer
dein
Gesicht
I'd
like
to
kill
the
memories,
but
I
always
see
your
face
Es
sticht
wie
Messer
die
ganze
Zeit
It
pricks
like
a
knife
all
the
time
Schleichst
dich
sogar
in
meine
Träume,
steh
wie
gerädert
auf
You're
even
creeping
into
my
dreams,
I
get
up
feeling
like
I've
been
run
over
Würde
alles
für
dich
geben,
nähme
alles
in
Kauf
I
would
give
everything
for
you,
I
would
do
anything
Kann
nicht
mehr
durchatmen,
Trauer
verbrennt
meine
Brust
I
can't
breathe
anymore,
the
grief
is
burning
my
chest
Hab
dich
zu
sehr
betrübt,
hab
dich
immer
geliebt
I've
hurt
you
too
much,
I've
always
loved
you
Weiß
überhaupt
nichts
mehr,
bringt
mich
um
den
Verstand
I
don't
know
anything
anymore,
it's
driving
me
insane
Bist
du
taub
oder
willst
du
mich
nicht
hören
Are
you
deaf
or
do
you
not
want
to
hear
me
Es
tut
so
weh,
komm
nicht
los
von
dir
It
hurts
so
much,
I
can't
let
go
of
you
Kann
dich
nicht
aufgeben,
darf
dich
nicht
verlieren
I
can't
give
you
up,
I
can't
lose
you
Kann
dich
nicht
lassen,
du
gehörst
zu
mir
I
can't
let
you
go,
you
belong
to
me
Ich
liebe
dich,
du
zerreißt
mich,
willst
du
mich
zerstören
I
love
you,
you're
tearing
me
apart,
do
you
want
to
destroy
me
Tränen
sind
da
keine
mehr,
ausgeweint,
alles
leer
There
are
no
more
tears,
no
more
crying,
everything
is
empty
Mir
ist
kalt,
ich
friere,
bewegungslos
I'm
cold,
I'm
freezing,
motionless
Von
Selbstzweifeln
zerfressen,
der
Kopf
bleischwer
Eaten
away
by
self-doubt,
my
head
is
as
heavy
as
lead
Aber
noch
zu
viel
Energie,
kann
ihn
nicht
abstellen
But
still
too
much
energy,
I
can't
turn
it
off
Meine
Kehle
vertrocknet,
was
soll
ich
dir
noch
erzählen
My
throat
is
dry,
what
else
can
I
tell
you
Bist
du
taub
oder
willst
du
mich
nicht
hören
Are
you
deaf
or
do
you
not
want
to
hear
me
Es
tut
so
weh,
komm
nicht
los
von
dir
It
hurts
so
much,
I
can't
let
go
of
you
Kann
dich
nicht
aufgeben,
darf
dich
nicht
verlieren
I
can't
give
you
up,
I
can't
lose
you
Kann
dich
nicht
lassen,
du
gehörst
zu
mir
I
can't
let
you
go,
you
belong
to
me
Ich
liebe
dich,
du
zerreißt
mich,
willst
du
mich
zerstören
I
love
you,
you're
tearing
me
apart,
do
you
want
to
destroy
me
Du
machst
mich
krank,
komm
her
heil
mich
You're
making
me
sick,
come
here
and
heal
me
Lauf
mir
wieder
mit
deinen
Fingern
durchs
Haar
Run
your
fingers
through
my
hair
again
Nimm
meine
Hand,
geh
mit
mir
bis
zum
Horizont,
bis
ans
Ende
der
Welt
Take
my
hand,
walk
with
me
to
the
horizon,
to
the
end
of
the
world
Ich
versprech′s
dir,
alles
wird
wie
es
war
I
promise
you,
everything
will
be
like
it
was
Bist
du
taub
oder
willst
du
mich
nicht
hören
Are
you
deaf
or
do
you
not
want
to
hear
me
Es
tut
so
weh,
komm
nicht
los
von
dir
It
hurts
so
much,
I
can't
let
go
of
you
Kann
dich
nicht
aufgeben,
darf
dich
nicht
verlieren
I
can't
give
you
up,
I
can't
lose
you
Kann
dich
nicht
lassen,
du
gehörst
zu
mir
I
can't
let
you
go,
you
belong
to
me
Ich
liebe
dich,
du
zerreißt
mich,
willst
du
mich
zerstören
I
love
you,
you're
tearing
me
apart,
do
you
want
to
destroy
me
Ich
liebe
dich,
du
zerreißt
mich,
willst
du
mich
zerstören
I
love
you,
you're
tearing
me
apart,
do
you
want
to
destroy
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Ö
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.