Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Chaos - Remastered 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaos - Remastered 2000
Chaos - Remastered 2000
Theorien
verblassen,
die
Propaganda
ist
platt
Theories
are
fading
and
the
propaganda’s
flat
Nichts
gilt
mehr,
die
Kirche
schachmatt
Nothing
applies
anymore,
the
church
is
checkmated
Die
Welt
reißt
das
Tor
auf,
da
lähmt
jedes
Geschwätz
The
world
is
tearing
down
the
gate,
there,
all
talk
becomes
paralyzing
Durcheinander
wird
Gesetz.
Confusion
is
becoming
the
law
Grenzen
aus
den
Angeln,
die
klare
Linie
dahin
Borders
are
thrown
off
their
hinges,
the
clear
line
has
gone
Alles
im
Fluß,
das
Wilde
gewinnt
Everything
is
in
flux,
what
is
wild
is
winning
Die
Kulturen
toben,
Denkzentralen
unter
Schock
Cultures
are
raging,
think
tanks
are
in
shock
Antworten
laufen
amok.
Answers
are
running
amok
Wir
hauen
uns
ohnmächtig
auf
die
Köpfe
We’re
hitting
ourselves
in
the
head,
unable
to
do
anything
Stellen
uns
einfach
blind
We
just
act
blindly
Räume
werden
enger
Spaces
are
becoming
constricted
Jede
Ordnung
verschwimmt.
All
order
is
blurring
Wir
schlagen
wie
wild
mit
den
Flügeln,
We
flap
our
wings
like
crazy,
Daß
uns
der
Absturz
verschont
So
that
the
crash
spares
us
Können
ohne
Halt
nicht
leben,
We
can’t
live
without
stability,
Sind
Regeln
gewohnt
We’re
used
to
rules
Können
uns
drehen,
können
uns
winden
We
can
turn
and
we
can
squirm
Es
herrscht
das
Chaos
Chaos
reigns
supreme
Und
Ruhe
gibt's
nach
dem
Tod
And
there’ll
be
peace
after
death
Ruhe
gibt's
genug
nach
dem
Tod.
There’s
enough
peace
after
death
Das
Ende
ist
wieder
offen,
Existenz
am
Neuanfang
The
ending
is
once
more
open-ended,
existence
at
a
new
beginning
Einheitsbrei
verfressen,
die
Kontrolle
durchgegangen
Unitary
mush
has
been
devoured,
control
has
been
outstripped
Auf
zu
neuen
Ufern,
für's
Abstimmen
ist
es
zu
spät
Let’s
go
to
new
shores,
as
it’s
too
late
for
voting
Und
keiner
weiß,
wohin
die
Reise
geht.
And
nobody
knows
where
the
journey’s
going
Unterschiede
verwaschen
Differences
have
been
washed
out
Ideologien
haben
sich
selbst
überholt
Ideologies
have
overtaken
themselves
überfüllte
Taschen
Overstuffed
pockets
Stehen
ausweglos
im
Soll.
Stand
hopelessly
in
debt
Wir
schlagen
wie
wild
mit
den
Flügeln,
We
flap
our
wings
like
crazy,
Daß
uns
der
Absturz
verschont
So
that
the
crash
spares
us
Können
ohne
Halt
nicht
leben,
We
can’t
live
without
stability,
Sind
Regeln
gewohnt
We’re
used
to
rules
Können
uns
drehen,
können
uns
winden
We
can
turn
and
we
can
squirm
Es
herrscht
das
Chaos
Chaos
reigns
supreme
Und
Ruhe
gibt's
nach
dem
Tod
And
there’ll
be
peace
after
death
Ruhe
gibt's
genug
nach
dem
Tod.
There’s
enough
peace
after
death
Die
Natur
nimmt
das
Heft
in
die
Hand,
Nature
takes
the
reins,
Schlägt
beinhart
zurück,
Strikes
back
hard,
Schickt
die
Geldgier
in
Katastrophen,
Sends
greed
into
disasters,
Zwingt
uns
zu
unserem
Glück.
Forces
us
to
find
our
happiness
Wir
schlagen
wie
wild
mit
den
Flügeln,
We
flap
our
wings
like
crazy,
Daß
uns
der
Absturz
verschont
So
that
the
crash
spares
us
Können
ohne
Halt
nicht
leben,
We
can’t
live
without
stability,
Sind
Regeln
gewohnt
We’re
used
to
rules
Können
uns
drehen,
können
uns
winden
We
can
turn
and
we
can
squirm
Es
herrscht
das
Chaos
Chaos
reigns
supreme
Und
Ruhe
gibt's
nach
dem
Tod
And
there’ll
be
peace
after
death
Ruhe
gibt's
genug
nach
dem
Tod.
There’s
enough
peace
after
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Gronemeyer
Альбом
Chaos
дата релиза
24-05-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.