Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Deine Liebe klebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deine Liebe klebt
Your Love Sticking to Me
Liebe
ist
übertrieben,
da
ist
rein
gar
nichts
mehr
Love
is
overstated,
there's
nothing
left
at
all
Nichts
übriggeblieben,
nur
noch
öder
Kreisverkehr.
Just
desolate
roundabouts,
not
even
a
breath
of
fall.
Du
hast
für
alles
Verständnis,
der
Kern
des
Menschen
ist
gut
You've
got
empathy,
understanding
for
everybody
and
everything
Mein
Kern
ist
der
allerbeste,
es
ist
so
sinnlos,
auch
die
Wut.
My
core
is
better
than
yours,
and
rage
is
pointless,
it's
true.
Deine
Freundlichkeit
macht
mich
fertig,
meine
Nerven
geben
auf
Your
kindness
is
driving
me
crazy,
my
nerves
are
giving
out.
Saugst
mir
die
Kraft
aus
den
Adern,
setzt
mit
'ich
weiß'
noch
einen
drauf.
You
suck
the
strength
from
my
veins,
then
say,
"I
know,
no
doubt."
Am
Anfang
hielt
ich's
für
Wärme,
faszinierende
Menschlichkeit
At
first,
I
thought
it
was
warmth,
your
fascinating
humanity,
Heute
weiß
ich,
daß
du
feige
bist,
nie
zum
Kampf
bereit.
Now
I
know
you're
a
coward,
never
ready
to
fight.
Glitschst
wie
Glibber
durch
die
Finger,
stellst
dich
keinem
Streit
You
slip
through
my
fingers
like
jelly,
won't
even
put
up
a
fight.
Hast
immer
nur
meine
Meinung,
keine
Gegenwehr
weit
und
breit.
You
always
agree
with
me,
don't
stand
up
for
yourself
at
all.
Bist
wie
'n
schlapper
Sandsack,
der
mit
jedem
Schlag
mitgeht
You're
like
a
limp
punching
bag,
agreeing
with
every
blow.
Ich
spucke,
beiße,
trete
- vergeblich.
Du
bist
zu
zäh.
I
spit,
I
bite,
I
kick,
but
it's
no
use.
You're
just
too
slow.
Deine
Liebe
klebt,
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Worte
wie
Watte
in
Harmonie
eingeschweißt
Your
words
are
like
cotton,
all
fluffy
and
soft.
Du
bist
'ne
Tortur,
so
voller
Gefühl
Your
emotions
are
torture,
your
words
too
damn
oft.
Zucker
in
meinem
Tank,
du
bist
mir
zuviel
You're
like
sugar
in
my
tank,
overwhelming
me.
Du
kannst
halt
milden
nur,
und
sonst
gar
nichts.
All
you
can
be
is
my
soothing
balm,
nothing
more.
Schlag'
die
Kiefer
aufeinander,
Zacken
säumen
mein
Gebiß
I
clench
my
jaw,
my
teeth
like
jagged
stones
Ich
weiß,
du
willst
mein
Bestes
nur,
doch
das
geb'
ich
dir
diesmal
nicht.
I
know
you're
after
my
good,
but
I
won't
take
it
this
time.
Du
hängst
mir
an
den
Fersen,
bist
mir
ständig
auf
der
Spur,
You're
always
on
my
heels,
you're
relentless,
you're
mean,
Wirst
für
mich
zur
Folter
mit
deiner
sanften
Tour.
Your
gentle
ways
are
torture
that
I
can't
begin
to
clean.
Brauchst
dich
nicht
mehr
anzustrengen,
ich
hab
dich
längst
durchschaut
Don't
waste
your
time,
I've
seen
through
you
as
plain
as
can
be,
Du
machst
mit
deinen
Samthandschuhen
mir
nur
noch
eine
Gänsehaut.
Your
soothing
words
just
give
me
goosebumps,
it's
not
working,
you
see?
Deine
Liebe
klebt,
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Worte
wie
Watte
in
Harmonie
eingeschweißt
Your
words
are
like
cotton,
all
fluffy
and
soft.
Du
bist
'ne
Tortur,
so
voller
Gefühl
Your
emotions
are
torture,
your
words
too
damn
oft.
Zucker
in
meinem
Tank,
du
bist
mir
zuviel
You're
like
sugar
in
my
tank,
overwhelming
me.
Du
kannst
halt
milden
nur,
und
sonst
gar
nichts.
All
you
can
be
is
my
soothing
balm,
nothing
more.
Hol'
dich
einfach
nicht
aus
der
Reserve
I
just
won't
let
it
get
to
me,
it's
not
worth
the
fight
Reden
zwecklos,
Mund
ist
ausgefranst
I'm
done
with
talking,
my
mouth's
all
ragged
sore.
Überziehst
von
Kopf
bis
Fuß
mich
mit
Schmeichelguß
Your
compliments
wash
over
me,
but
I
won't
take
it
anymore.
Doch
ich
hab'
mir
geschworen,
dies
ist
der
Weichheit
letzter
Schluß.
I've
sworn
off
weakness,
this
is
where
I
stand.
Deine
Liebe
klebt,
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Worte
wie
Watte
in
Harmonie
eingeschweißt
Your
words
are
like
cotton,
all
fluffy
and
soft.
Du
bist
'ne
Tortur,
so
voller
Gefühl
Your
emotions
are
torture,
your
words
too
damn
oft.
Zucker
in
meinem
Tank,
du
bist
mir
zuviel
You're
like
sugar
in
my
tank,
overwhelming
me.
Deine
Liebe
klebt,
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Worte
wie
Watte
in
Harmonie
eingeschweißt
Your
words
are
like
cotton,
all
fluffy
and
soft.
Du
bist
'ne
Tortur,
so
voller
Gefühl
Your
emotions
are
torture,
your
words
too
damn
oft.
Zucker
in
meinem
Tank,
du
bist
mir
zuviel
You're
like
sugar
in
my
tank,
overwhelming
me.
Du
kannst
halt
milden
nur,
und
sonst
gar
nichts.
All
you
can
be
is
my
soothing
balm,
nothing
more.
Deine
Liebe
klebt,
du
gehst
mir
auf
den
Geist
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Worte
wie
Watte
in
Harmonie
eingeschweißt
Your
words
are
like
cotton,
all
fluffy
and
soft.
Du
bist
'ne
Tortur,
so
voller
Gefühl
Your
emotions
are
torture,
your
words
too
damn
oft.
Zucker
in
meinem
Tank,
du
bist,
du
bist,
du
bist,
du
bist
mir
zuviel
You're
like
sugar
in
my
tank,
you're
just
too
much
for
me.
Deine
Liebe
klebt
Your
love
is
like
honey,
it's
everywhere
I
go.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Luxus
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.