Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Haarscharf
Wieder
Licht
am
Horizont
Light
on
the
horizon
again
Die
letzten
Steine
weg
The
last
stones
broken
away
Endlich
aus
der
Umklammerung
Finally
outside
the
strangulation
Langsam
aus
dem
Dreck.
Slowly
out
of
the
mud.
Kein
Schleier
mehr
vor
meinen
Augen
No
more
veil
before
my
eyes
Trauer
aus
dem
Staub
Grief
out
of
the
dust
Kein
bitt'rer
Geschmack
mehr
auf
der
Zunge
No
more
bitter
taste
on
my
tongue
Leben
wieder
erlaubt
Life
is
allowed
again
Seh'
wieder
in
den
Spiegel
I
see
myself
in
the
mirror
again
Rasier'
dich
aus
meinem
Gesicht
I
shave
you
out
of
my
face
Ein
Opfer
auf
deiner
Strecke
bin
ich
nicht.
I
am
not
a
victim
on
your
way.
Meine
Vernunft
hat
mich
gewarnt
My
reason
warned
me
Alle
Zeichen
auf
Alarm
All
signs
were
on
alarm
Mein
Verstand
unter
Narkose
My
intellect
under
anesthesia
Du
warst
viel
zu
weich
und
warm
You
were
much
too
gentle
and
warm
Durchtrainiert
unwiderstehlich
Trained
to
be
irresistibly
Berechnung
deine
Welt
Calculation
your
world
Pakt
mit
der
Versuchung
Pact
with
the
temptation
Haltlos
bin
kein
Held
I
am
no
hero,
without
willpower
Hast
meine
Sinne
geködert
You
baited
my
senses
Genüßlich
dein
Spiel
gespielt
Delighted,
played
your
game
Es
galten
nur
deine
Regeln,
link
und
wild
Only
your
rules
were
valid,
left
and
wild
Hast
mich
in
deiner
Hand
gedreht.
You
turned
me
in
your
hand.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
So
gerade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Hast
mich
nicht
geschafft.
You
didn't
make
it.
Ließt
die
Luft
langsam
aus
meinen
Lungen
Slowly
reads
the
air
out
of
my
lungs
Zogst
feuchte
Kreise
auf
meiner
Haut
Drew
moist
circles
on
my
skin
Erzähltest
verzweifelte
Lügen
You
told
desperate
lies
Hab'
dir
immer
wieder
geglaubt
I
believed
you
again
and
again
Fülltest
Venen
mit
Wahnsinnsgewitter
Filled
my
veins
with
a
thunderstorm
of
madness
Hast
mich
schwindlig
geliebt
Loved
me
dizzily
Mich
gezielt
abgefertigt
Deliberately
dismissed
me
Warst
Gift,
Unglück,
Dynamit
You
were
poison,
misfortune,
dynamite
Hast
mich
distanziert
vorgeführt
Distanced,
you
paraded
me
In
dein
Netz
manövriert
Maneuvered
into
your
net
Mit
deinem
Killerinstinkt
mich
fast
erstickt
Almost
suffocated
me
with
your
killer
instinct
Es
ist
dir
nicht
geglückt.
You
didn't
succeed.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
So
gerade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Hast
mich
nicht
geschafft.
You
didn't
make
it.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
So
gerade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Hast
mich
nicht
geschafft.
You
didn't
make
it.
Deine
Tricks
wirken
nicht
mehr
Your
tricks
don't
work
anymore
Lerne
wieder
gehen
I
learn
to
walk
again
Hab'
dich
rechtzeitig
enttarnt
I
unmasked
you
in
time
Will
dich
nie
wieder
sehen.
I
never
want
to
see
you
again.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
So
gerade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Hast
mich
nicht
geschafft.
You
didn't
make
it.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
So
g'rade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Oh,
hast
mich
nicht
geschafft.
Oh,
you
didn't
make
it.
Haarscharf
am
Abgrund
Narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
Gerade
noch
den
Absprung
Just
made
the
jump
in
the
moment
Im
letzten
Moment
von
der
Klinge
In
the
last
moment
from
the
blade
Oh,
hast
mich
nicht
geschafft.
Oh,
you
didn't
make
it.
Oh,
haarscharf
am
Abgrund
Oh,
narrowly
on
the
brink
of
the
abyss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Luxus
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.