Herbert Grönemeyer - Kein Verlust - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Kein Verlust




Kein Verlust
No Loss
Hast lange gelauert
You've lurked for long
Auf Deinen großen Sprung.
To take your leap.
Hast mich vorne bedauert,
You've regretted me in front,
Mich verleugnet hintenrum,
Denied me behind,
In meiner schwächsten Sekunde
In my weakest second
Deinen Dolch nicht mehr versteckt.
Your dagger no longer hidden.
Hast doch zugetreten,
You've stepped on me after all,
Die Gelegenheit genutzt,
Made use of the opportunity,
Mitgefühl geheuchelt,
Faked your compassion,
Mich ′runtergeputzt,
Humiliated me,
Aus mir Kapital geschlagen,
Exploited me for your gain,
Für Deinen Vorteil verkauft.
Sold me for your advantage.
Hast Erinnerungen hochgehalten,
You've kept the memories up,
Auf mein Sentiment gebaut,
Built on my sentiments,
Um mich mich gekümmert nach Plan,
Cared for me according to plan,
Längst die Seiten getauscht,
Changed sides long ago,
Meine Karten verraten
Revealed my cards
Am anderen Tisch,
At the other table,
Mich mit alten Zeiten geblendet,
Blinded me with old times,
Dein linkes Spiel gespielt,
Played your dirty game,
Endlich nach Deinen Regeln,
Finally according to your rules,
Dich wie der König gefühlt,
Felt like king,
In Deinem Rausch übersehen:
Overlooked in your intoxication:
Für Dich war's ′ne Nummer zu groß.
For you, it was a size too big.
Hast meinen Freund gemimt,
You've mimicked my friend,
Dabei nur gelitten
But only suffered
Und den Neid nur vergessen
And only forgotten the envy
Bei jedem neuen Tritt.
With every new kick.
Hast mich zum Fraß vorgeworfen
You've thrown me to the fray
Als ich schon längst nicht mehr stand.
When I was long gone.
Hast meine Schwäche genossen,
You've enjoyed my weakness,
Dein endlicher Kampf.
Your final fight.
Dir ging's nur noch ums Messen
You were only interested in comparing -
Du bist kein Verlust.
You're no loss.
Für mich warst Du nie Gegner,
For me, you were never an opponent,
Hab' Dir tausendprozentig vertraut,
I've trusted you unconditionally,
Dir alles erzählt,
Told you everything,
Vor Dir Intimstes aufgetaut.
Revealed the most intimate to you.
Hab′ Dich, vielleicht zwanghaft,
I've seen you, maybe obsessively,
Mit ′nem Heiligenschein versehen.
With a halo.
Hatte nie Probleme,
Never had any problems,
Wer nimmt und wer gibt.
Who takes and who gives.
Nie rivalisiert,
Never rivaled,
Diese Sicherheit versiebt.
This certainty has failed.
Das Leben ist härter,
Life is harder,
Wir haben die Unschuld verloren.
We've lost our innocence.
Hast Dir auf die Zunge gebissen,
You've bitten your tongue,
Die Lippen verspannt
Your lips clenched
Und vom Ehrgeiz zerrissen
And torn by ambition
Nie was beim Namen genannt.
Never called anything by its name.
Hast mich still erduldet,
You've endured me silently,
Immer Haltung bewahrt,
Always kept your composure,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Waited for your opportunity,
Sie sofort genutzt, knallhart.
Used it immediately, mercilessly.
Dir ging's nur noch ums Messen -
You were only interested in measuring -
Du bist kein Verlust.
You're no loss.
Hast mich still erduldet,
You've endured me silently,
Immer Haltung bewahrt,
Always kept your composure,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Waited for your opportunity,
Sie sofort genutzt knallhart.
Used it immediately, mercilessly.
Dir ging′s nur noch ums Messen -
You were only interested in measuring -
Du bist kein Verlust.
You're no loss.





Авторы: Herbert Groenemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.