Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe




Leichtsinn und Liebe
Reckless and Love
Für Angst haben wir die falschen Nerven
For fear we have the wrong nerves
Von der Substanz her sind wir ein perfektes Team
From the substance we are a perfect team
Wir müssen uns voreinander nicht verbergen
We don't have to hide from each other
Jeder weiß den andern mitzuziehen
Everyone knows how to pull the other along
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
We believe in miracles, we don't take any notice of the findings
Uns geht es gut und wir tauen grade auf
We are doing well and we are just thawing out
Wir sind tatkräftig, aber nicht sehr bescheiden
We are energetic, but not very modest
Die Nackenschläge haben sich übers Leben verteilt
The setbacks have been spread over life
Wir können besser in der Dunkelheit entscheiden
We can make better decisions in the dark
Tagsüber geben wir gerne den Feingeist
During the day we like to pretend to be aesthetes
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
We believe in miracles, we don't take any notice of the findings
Uns geht es gut und wir tauen grade au-au-auf
We are doing well and we are just thawing ou-ou-ut
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Wake us up, luck laughs, become invulnerable
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Throw ourselves into a frenzy and happiness
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Draw no line between recklessness and love
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and presence and everything at once
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and presence and everything at once
Das Leben bleibt 'ne Reise
Life remains a journey
Eine Reise, die passt
A journey that suits
Das Leben ist 'ne Schneise
Life is a clearing
Wir fahren durch und ab, du verstehst das
We drive through and through, you understand that
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Yes, let's be honest, everything is dangerous
Hasardeure haben grade einen Lauf
Gamblers are currently on a roll
Glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
We believe in miracles, we don't take any notice of the findings
Uns geht es gut und wir tauen grade a-a-auf
We are doing well and we are just thawing o-o-out
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Wake us up, luck laughs, become invulnerable
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Throw ourselves into a frenzy and happiness
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Draw no line between recklessness and love
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Intensity and presence and everything at once
Intensität und Gegenwart und alles ist gleich
Intensity and presence and everything is at once





Авторы: herbert groenemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.