Herbert Grönemeyer - Liebe liegt nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Liebe liegt nicht




Liebe liegt nicht
Любовь не витает
Du dockst in keinem Hafen an
Ты не причалишь ни к одному порту,
Du bist im Dauerlauf
Ты в постоянном беге.
Du hättest gerne eine Neuigkeit
Тебе бы хотелось услышать новость,
Weil du an′s Unfassbare, an Wunder glaubst
Потому что ты веришь в невероятное, в чудеса.
Es wird kommen, wie es kommen muss
Случится то, что должно случиться.
Du hast ein riesengrosses Ziel
У тебя грандиозная цель.
Du träumst von der zweiten Geburt
Ты мечтаешь о втором рождении,
Vom Neubeginn, vom überbordenden, überbordenden Gefühl
О новом начале, о переполняющем, переполняющем чувстве.
Liebe liegt nicht in der Luft
Любовь не витает в воздухе,
Liebe kommt von ganz allein
Любовь приходит сама собой.
Liebe ist eher ein Versuch
Любовь это скорее попытка,
Aber sie verändert einen
Но она меняет человека.
Liebe ist ein wirres Gemisch
Любовь это запутанная смесь,
Glück ein ultraleichtes Gas
Счастье сверхлегкий газ.
Und die beiden kennen sich,
И они знакомы друг с другом,
Nur was hilft es, nur was nutzt dir das
Только что это даёт, что тебе это даст?
Liebe liegt nicht in der Luft
Любовь не витает в воздухе,
Ist auch nicht alles, was du brauchst
И это не всё, что тебе нужно.
Sie funktioniert nach dem Zufallsprinzip
Она работает по принципу случайности,
Irgendwann trifft sie dich auch
Когда-нибудь она настигнет и тебя.
Sie dich auch...
И тебя тоже...
Und hat sie dich erst einmal erwischt
И когда она тебя поймает,
Ist es anders als du glaubst
Всё будет иначе, чем ты думаешь.
Sie löscht deine Probleme nicht
Она не решит твои проблемы,
Aber sie, aber sie verändert dich
Но она, но она изменит тебя.
Doch eines Tages
Но однажды
Steht sie aufgebaut vor dir
Она предстанет перед тобой во всей красе,
Dir verschlägts die Sprache
У тебя отнимется дар речи.
Es wird dir alles leicht zuviel
Тебе всё покажется слишком сильным,
Und du wankst, schwingst, geniesst
И ты будешь колебаться, парить, наслаждаться
Und fühlst endlich, wie du fliegst
И наконец почувствуешь, как ты летишь.
Dass du fliegst
Что ты летишь.
Liebe liegt nicht an der Luft
Любовь не витает в воздухе,
Liebe kommt von ganz allein
Любовь приходит сама собой.
Liebe ist eher ein Versuch
Любовь это скорее попытка,
Aber sie verändert einen
Но она меняет человека.
Liebe erspart dir keinen Alltag
Любовь не избавит тебя от будней,
Bricht nicht die Wolken auf
Не разгонит тучи.
Liebe schmeisst nicht ständig Reis
Любовь не бросает постоянно рис,
Aber sie macht dich leicht
Но она делает тебя лёгкой.
Im Kopf die Leinen los
В голове отпустить швартовы,
Treue geschworen
Поклясться в верности
Und dann raus in die unendliche Weite
И отправиться в бесконечную даль.
Was kümmert dich das Morgen gross
Что тебя волнует завтрашний день?
Du hast deine Zeit längst verlorn
Ты давно потеряла счет времени.
Dies ist dein wohlverdientes Heute
Это твоё заслуженное сегодня.
Liebe ist kein Automat
Любовь это не автомат,
Liebe gibts nur als Kredit
Любовь даётся только в кредит.
Liebe ist keine gute Tat
Любовь это не хороший поступок,
Aber sie verändert dich
Но она меняет тебя.
Liebe erspart dir keinen Alltag
Любовь не избавит тебя от будней,
Reisst nicht jeden Himmel auf
Не раскроет все небеса.
Liebe schmeisst nicht ständig Reis
Любовь не бросает постоянно рис,
Aber sie macht dich leicht
Но она делает тебя лёгкой.
Liebe erspart keine Konfusion
Любовь не избавит от смятения,
Überwindet nicht jede Angst
Не победит все страхи.
Liebe redet manchmal Mist
Любовь иногда говорит глупости,
Aber sie ist ein Neuanfang
Но она это новое начало.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.