Herbert Grönemeyer - Lied 7 - Zur Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Lied 7 - Zur Nacht




Haust du bereits oder lebst du noch
Вы уже дома или все еще живы
Befindest du dich im Lebensloch
Вы находитесь в жизненной дыре
Und alles rauscht an dir vorbei
И все проносится мимо тебя
Stehst du ständig unter Strom
Вы постоянно находитесь под током
Vergreifst du dich immer mehr im Ton
Ты все больше и больше забываешь о тоне
Hast du eigentlich für nichts richtig Zeit
У тебя на самом деле нет времени ни на что
Du fühlst dich wie im freien Fall
Вы чувствуете, что находитесь в свободном падении
Du gibst niemand so richtig Halt
Ты никому не даешь так правильно остановиться
Und nichts bedeutet dir irgendwas, irgendwas
И ничто для тебя ничего не значит, что-то
Dies ist das Lied zur guten Nacht
Это песня спокойной ночи
Zieh' den Stecker raus
Выньте вилку
Wende dich an die Dunkelheit
Повернись к темноте
Denn sie kennt sich aus
Потому что она знает себя
Deine Nerven rebellier'n
Твои нервы взбунтовались.
Weil sie ein raues Dasein führ'n
Потому что они ведут грубое существование
Und Rücksicht wird zum leeren Wort
И уважение становится пустым словом
Du machst aus dir einne Achterbahn
Ты делаешь из себя американские горки
Mit dir will keiner Schlitten fahr'n
С тобой никто не хочет ездить на санях
Und keiner teilt mehr mit dir sein Brot
И никто больше не делится с тобой своим хлебом
Und langsam geht dir alles schief
И постепенно у тебя все идет не так
Was gestern noch von selber lief
Что еще вчера происходило само собой
Ist heute nur noch Quälerei, Quälerei
Сегодня это просто мучение, мучение
Dies ist das Lied zur guten Nacht
Это песня спокойной ночи
Zieh' deinen Stecker 'raus
Вытащите "свою вилку"
Wende dich an die Dunkelheit
Повернись к темноте
Denn sie kennt sich aus
Потому что она знает себя
Und gib dem Abend deine Schuld
И отдай свою вину за вечер
Dämonen, deine Pflicht
Демоны, твой долг
Fehltritte und deine Ungeduld
Ошибки и ваше нетерпение
Und er kümmert sich
И он заботится
Und er kümmert sich
И он заботится






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.