Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Mein Lebensstrahlen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Lebensstrahlen
Лучи моей жизни
Du
bist
mein
Sehnsuchtsort
Ты
– место
моей
тоски,
Beständigkeit
und
Leben
Постоянство
и
жизнь.
Du
reißt
mich
ins
Sofort
Ты
бросаешь
меня
в
мгновение,
Mein
Laut
und
mein
Verstehen
Мой
голос
и
мое
понимание.
Versende
dein'n
Genuss
Пошли
свою
радость,
Verschenke
deine
Seele
Подари
свою
душу.
Sekunden
sind
genug
Секунды
достаточны,
Du
musst
mir
nichts
erzählen
Тебе
не
нужно
мне
ничего
рассказывать.
Kein
Vorbehalt,
du
bist
Без
всяких
оговорок,
ты
–
Mein
Lebensstrahl'n
Лучи
моей
жизни.
Keine
Tricks,
einfach
Geschick
Никаких
трюков,
просто
умение,
Schieres
Gefallen,
beteuert
und
befreit
Чистая
благосклонность,
заверенная
и
освобожденная.
Zwischen
Hirn
und
Jetzt
Между
разумом
и
настоящим,
Mit
Liebe
besetzt
Наполненная
любовью.
Keine
umarmt
wie
du
Никто
не
обнимает
так,
как
ты,
Du
lässt
mich
endlos
treiben
Ты
позволяешь
мне
бесконечно
дрейфовать.
Deckst
die
Welt
so
gut
zu
Так
хорошо
скрываешь
мир
от
меня,
Du
musst
mir
nichts
beweisen
Тебе
не
нужно
мне
ничего
доказывать.
Ich
nehm'
dein'n
Augenschein
Я
принимаю
твой
взгляд
Und
lichte
meine
Sinne
И
проясняю
свои
чувства.
Du
packst
Makel
glitzernd
ein
Ты
упаковываешь
недостатки,
словно
блестки,
Mit
dir
kann
man
nur
gewinnen
С
тобой
можно
только
выиграть.
Ich
mach'
dich
mir
zu
meinem
Я
делаю
тебя
своими
Lebensstrahl'n
Лучами
жизни.
Keine
Tricks,
einfach
Geschick
Никаких
трюков,
просто
умение,
Schieres
Gefallen,
beteuert
und
befreit
Чистая
благосклонность,
заверенная
и
освобожденная.
Zwischen
Hirn
und
Jetzt
Между
разумом
и
настоящим,
Mit
Liebe
versetzt
Проникнутая
любовью.
Gib
deine
Überdosis
Licht
Дай
свою
передозировку
света,
Verliebt,
verschleuder
mich
Влюбленный,
растрать
меня.
Setz'
mich
weise
und
dazu
Сделай
меня
мудрым
и
к
тому
же
Ich
schenk'
dir
meine
Pflicht
Я
дарю
тебе
свой
долг.
Bewach'
dein'n
Glanz
und
Geheimnis
Охраняю
твой
блеск
и
тайну,
Bewahren
kann
ich
gut,
kann
ich
gut
Оберегать
я
умею
хорошо,
умею
хорошо.
Und
werde
ich
dann
irgendwann
mal
geh'n
И
когда
я
однажды
уйду,
Werde
ich
mich
sicher
nochmal
umdreh'n
Я
обязательно
еще
раз
обернусь.
Geh'
ich
gefüllt
mit
heller
Zeit
Уйду,
наполненный
светлым
временем,
Meine
Pfade,
Pfade
ganz
leicht
Мои
пути,
пути
совсем
легкие.
Ich
mach'
dich
mir
zu
meinem
Я
делаю
тебя
своими
Lebensstrahl'n
Лучами
жизни.
Keine
Tricks,
einfach
Geschick
Никаких
трюков,
просто
умение,
Schieres
Gefallen,
befeuert
und
befreit
Чистая
благосклонность,
воспламененная
и
освобожденная.
Zwischen
Hirn
und
Jetzt
Между
разумом
и
настоящим,
Mit
Liebe
versetzt
Проникнутая
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: herbert groenemeyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.