Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Morgenrot
Ich
bau
Dir
ein
Bett
aus
Rosen
I'll
build
you
a
bed
of
roses
Die
Wände
aus
Glanzpapier
The
walls
made
of
glossy
paper
Das
Zimmer
hat
einen
goldenen
Boden
The
room
has
a
golden
floor
Und
der
Regenbogen
endet
genau
hier
And
the
rainbow
ends
right
here
Alle
Fenster
gehen
nach
Süden
mit
Blick
auf′s
glitzernde
Meer
All
windows
face
south
overlooking
the
glistening
sea
Ich
glätte
täglich
die
Wogen
tauche
versunkenen
Träumen
hinterher
I
smooth
the
waves
daily
and
chase
sunken
dreams
Tausche
Sehnsucht
gegen
Perlmutt
werde
lachen
und
weinen
um
Dich
I'll
trade
longing
for
mother-of-pearl,
I'll
laugh
and
cry
for
you
Hab
immer'
n
Trumpf
im
Ãrmel,
der
sticht
I
have
an
ace
up
my
sleeve
that
will
strike
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
I
will
promise
you
love
when
the
water
is
up
to
your
neck
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
In
turbulent
times
I
will
spread
a
net
for
you
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Stand
with
me
in
the
storm
until
the
wind
turns
Ich
lüge
Dir
das
Blaue
vom
Himmel
I
lie
to
you
the
blue
from
the
sky
Rede
Dir
jede
Tragik
schön
verjag
den
Kummer
ein
für
alle
Mal
Make
any
tragedy
beautiful
for
you
and
chase
away
the
sorrow
once
and
for
all
Trauer
kommt
vor′s
Tribunal
paÃ
auf,
daÃ
die
Zeiten
gut
für
Dich
steh'n
Sadness
comes
before
the
tribunal,
watch
as
times
stand
well
for
you
Alle
Wünsche
gehen
direkt
In
Erfüllung
auch
schon
früher
All
wishes
are
fulfilled
directly
even
sooner
Wenn
Du
willst
stehe
Tag
und
Nacht
zur
Verfügung
If
you
want,
I'm
available
day
and
night
Bin
verschwiegen
und
halte
still
I
am
discreet
and
keep
quiet
Das
Alltagsgrau
kipp
ich
in
den
AusguÃ
I
pour
the
everyday
gray
down
the
drain
Zweifel
ersticke
ich
im
Keim
I
nip
doubt
in
the
bud
Für
Dich
soll
es
Sterntaler
regnen
und
du
kannst
eitler
als
der
For
you
it
should
rain
stars
and
you
can
be
vainer
than
the
Sonnenschein
sein
Sunshine
LaÃ
die
Luft
knistern
Let
the
air
crackle
Für
Dich
bau
Dir
Traumschlösser
ins
Morgenrot
For
you
build
castles
of
dreams
into
the
dawn
Böse
Geister
werden
aufgemischt
Evil
spirits
are
being
mixed
up
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
I
will
promise
you
love
when
the
water
is
up
to
your
neck
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
In
turbulent
times
I
will
spread
a
net
for
you
Stell
mich
mit
in
den
Sturm
bis
der
Wind
dreht
Stand
with
me
in
the
storm
until
the
wind
turns
Die
Zulassung
kriegen
die
guten
Launen
Good
moods
get
the
license
Die
schlechten
werden
sofort
entehrt
The
bad
are
immediately
dishonored
Herzschmerz
verfüttert
an
die
Friedenstauben
Heartache
is
fed
to
doves
of
peace
Probleme
unter
den
fliegenden
Teppich
gekehrt
Problems
swept
under
the
flying
carpet
Ich
werde
Dir
die
Liebe
versprechen
wenn
Dir
das
Wasser
bis
zum
Halse
I
will
promise
you
love
when
the
water
is
up
to
your
neck
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
Dir
ein
Netz
ausbreiten
In
turbulent
times
I
will
spread
a
net
for
you
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Stand
with
me
in
the
storm
until
the
wind
turns
Ich
lüge
Dir
das
Blaue
vom
Himmel
I
lie
to
you
the
blue
from
the
sky
Rede
Dir
jede
Tragik
schön
Make
any
tragedy
beautiful
for
you
Verjag
den
Kummer
ein
für
alle
Mal
Chase
away
the
sorrow
once
and
for
all
Trauer
kommt
vor's
Tribunal
Sadness
comes
before
the
tribunal
PaÃ
auf,
daÃ
die
Zeichen
gut
für
Dich
steh′n
Watch
out,
the
signs
are
good
for
you
Werde
in
zerrütteten
Zeiten
In
turbulent
times
Dir
ein
Netz
ausbreiten
I'll
spread
a
net
for
you
Stell
mich
mit
in
den
Sturm,
bis
der
Wind
dreht
Stand
with
me
in
the
storm
until
the
wind
turns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Chaos
дата релиза
24-05-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.