Herbert Grönemeyer - Morgenrot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Morgenrot




Morgenrot
Dawn
Ich bau Dir ein Bett aus Rosen
I'll build you a bed of roses
Die Wände aus Glanzpapier
The walls made of glossy paper
Das Zimmer hat einen goldenen Boden
The room has a golden floor
Und der Regenbogen endet genau hier
And the rainbow ends right here
Alle Fenster gehen nach Süden mit Blick auf′s glitzernde Meer
All windows face south overlooking the glistening sea
Ich glätte täglich die Wogen tauche versunkenen Träumen hinterher
I smooth the waves daily and chase sunken dreams
Tausche Sehnsucht gegen Perlmutt werde lachen und weinen um Dich
I'll trade longing for mother-of-pearl, I'll laugh and cry for you
Hab immer' n Trumpf im Ãrmel, der sticht
I have an ace up my sleeve that will strike
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I will promise you love when the water is up to your neck
Steht
Stands
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In turbulent times I will spread a net for you
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Stand with me in the storm until the wind turns
Ich lüge Dir das Blaue vom Himmel
I lie to you the blue from the sky
Rede Dir jede Tragik schön verjag den Kummer ein für alle Mal
Make any tragedy beautiful for you and chase away the sorrow once and for all
Trauer kommt vor′s Tribunal paà auf, daà die Zeiten gut für Dich steh'n
Sadness comes before the tribunal, watch as times stand well for you
Alle Wünsche gehen direkt In Erfüllung auch schon früher
All wishes are fulfilled directly even sooner
Wenn Du willst stehe Tag und Nacht zur Verfügung
If you want, I'm available day and night
Bin verschwiegen und halte still
I am discreet and keep quiet
Das Alltagsgrau kipp ich in den AusguÃ
I pour the everyday gray down the drain
Zweifel ersticke ich im Keim
I nip doubt in the bud
Für Dich soll es Sterntaler regnen und du kannst eitler als der
For you it should rain stars and you can be vainer than the
Sonnenschein sein
Sunshine
Laà die Luft knistern
Let the air crackle
Für Dich bau Dir Traumschlösser ins Morgenrot
For you build castles of dreams into the dawn
Böse Geister werden aufgemischt
Evil spirits are being mixed up
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I will promise you love when the water is up to your neck
Steht
Stands
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In turbulent times I will spread a net for you
Stell mich mit in den Sturm bis der Wind dreht
Stand with me in the storm until the wind turns
Die Zulassung kriegen die guten Launen
Good moods get the license
Die schlechten werden sofort entehrt
The bad are immediately dishonored
Herzschmerz verfüttert an die Friedenstauben
Heartache is fed to doves of peace
Probleme unter den fliegenden Teppich gekehrt
Problems swept under the flying carpet
Ich werde Dir die Liebe versprechen wenn Dir das Wasser bis zum Halse
I will promise you love when the water is up to your neck
Steht
Stands
Werde in zerrütteten Zeiten Dir ein Netz ausbreiten
In turbulent times I will spread a net for you
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Stand with me in the storm until the wind turns
Ich lüge Dir das Blaue vom Himmel
I lie to you the blue from the sky
Rede Dir jede Tragik schön
Make any tragedy beautiful for you
Verjag den Kummer ein für alle Mal
Chase away the sorrow once and for all
Trauer kommt vor's Tribunal
Sadness comes before the tribunal
Paà auf, daà die Zeichen gut für Dich steh′n
Watch out, the signs are good for you
Werde in zerrütteten Zeiten
In turbulent times
Dir ein Netz ausbreiten
I'll spread a net for you
Stell mich mit in den Sturm, bis der Wind dreht
Stand with me in the storm until the wind turns





Авторы: Herbert Groenemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.