Herbert Grönemeyer - Neuer Tag (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Neuer Tag (Live)




Neuer Tag (Live)
New Day (Live)
Die weißen Wolken zieh'n wie ein, ein heller See,
The white clouds float like a lake,
Und im Abendschein still und seicht.
And in the evening glow still and shallow.
Es sind Gedanken die sich um mich ranken, sanft legen,
They are thoughts that entwine around me, gently lay,
Erinnerung dringt durch die Nacht
Memory penetrates the night
Es setzt tief unten in mir, ein banges zieh'n ein, und ich,
It sets deep within me, a fearful pull, and I,
Treib in die Vergessenheit.
Drift into oblivion.
Es sind ein paar Sekunden, die das Herz umspülen, umrunden,
It is a few seconds that wash over my heart, surround it,
Und sie tragen mich durch die weite Zeit
And they carry me through the vast time
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht,
No word describes the longing, the addiction,
Kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht,
No sanctuary dispels my fall, the force,
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen,
It darkened my morning, keeps me hidden,
Aber ich trag immer das Bild in mir
But I always carry the image in me
Es ist ein klares schwarz, das in mir verharrt,
It is a clear black that persists in me,
Ständig versteckt und unbemerkt,
Constantly hidden and unnoticed,
Es ist ein schmaler Moment, der zerbittert, brennt,
It is a narrow moment that embitters, burns,
Der auch heilt und der auch besteigt
That also heals and that also conquers
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht,
No word describes the longing, the addiction,
Kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht,
No sanctuary dispels my fall, the force,
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen,
It darkened my morning, keeps me hidden,
Aber ich trag immer das Bild in mir
But I always carry the image in me
Das du warst, mich wähltest,
That you were, chose me,
Dich anvertrautest, auf mich zähltest,
Entrusted yourself to me, counted on me,
Dass mich deine Liebe traf,
That your love hit me,
Dass du bei mir weiltest, du dich mit mir teiltest,
That you stayed with me, shared yourself with me,
Dass es dich immer für mich gab.
That you always existed for me.
Bleibe mein Versprechen bis wir uns wiedertreffen,
Keep my promise until we meet again,
Bleib mein immer neuer Tag
Remain my ever new day
Kein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht,
No word describes the longing, the addiction,
Kein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht,
No sanctuary dispels my fall, the force,
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen,
It darkened my morning, keeps me hidden,
Aber ich trag immer das Bild in mir.
But I always carry the image in me.
Es dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen,
It darkened my morning, keeps me hidden,
Aber ich trag immer das Bild in mir.
But I always carry the image in me.





Авторы: Herbert Grönemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.