Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Schiffsverkehr (Live in Bochum / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schiffsverkehr (Live in Bochum / 2015)
Schiffsverkehr (Live in Bochum / 2015)
Entfalte
meine
Hand,
die
Anker
los.
Unfold
my
hand,
the
anchor
loose.
Denn
auch
jedes
Tief,
dreht
sich
ins
Hoch.
For
every
low
turns
into
a
high.
Fall
auf
meinen
Fuß,
die
Feuer
sind
gesetzt.
Fall
on
my
feet,
the
fires
are
set.
Und
die
Nebel
leuchten.
And
the
fog
is
shining.
Weg
mit
dem
fixen
Problemen,
ich
will
mehr
Schiffsverkehr.
Away
with
the
fixed
problems,
I
want
more
ship
traffic.
Endlich
auf
hoher
See,
endlich
auf
hoher
See!
Finally
on
the
high
seas,
finally
on
the
high
seas!
Werde
wer
ich
bin,
gute
Fahrt.
Become
who
I
am,
good
journey.
Die
Dämonen
sind
versenkt,
aufgeklart.
The
demons
are
sunk,
cleared
up.
Es
gibt
kein
damals
mehr,
es
gibt
nur
jetzt,
There
is
no
more
past,
there
is
only
now,
Ein
nach
vorher.
One
after
before.
Weg
mit
dem
fixen
Problem,
ich
will
mehr
Schiffsverkehr.
Away
with
the
fixed
problem,
I
want
more
ship
traffic.
Endlich
auf
hoher
See,
stell
mich
vor
das
leere
Tor.
Finally
on
the
high
seas,
place
me
in
front
of
the
empty
gate.
Ich
schlag
mich
fein
in
Seide
ein.
I
wrap
myself
in
fine
silk.
Geb'
mir
ewigen
Schnee,
Give
me
eternal
snow,
Pures
Gold,
wohin
ich
seh'.
Pure
gold,
wherever
I
look.
Und
leb'
mich
voran
und
leb'
mich
voran.
And
live
ahead
of
me
and
live
ahead
of
me.
Und
ich
verliere
mich
im
Meer.
And
I
lose
myself
in
the
sea.
Brauch
meinen
Tag,
kein
Schickssalschlag.
Need
my
day,
no
twist
of
fate.
Das
Salz
in
mir,
die
Vorfahrt.
The
salt
in
me,
the
right
of
way.
Radikalkur,
klare
Natur.
Radical
cure,
clear
nature.
Überholspur
kein
Radar,
den
Abendstern.
Fast
lane
no
radar,
the
evening
star.
Endlich
freie
Sicht,
die
Segel
sind
gefüllt.
Finally
clear
view,
the
sails
are
full.
Und
keine
Liebe
bricht
mich.
And
no
love
breaks
me.
Weg
mit
dem
fixen
Problem,
ich
will
mehr
Schiffsverkehr.
Away
with
the
fixed
problem,
I
want
more
ship
traffic.
Endlich
auf
hoher
See,
dreh'
mein
Herz,
dann
schlägt
es
leicht.
Finally
on
the
high
seas,
turn
my
heart,
then
it
beats
lightly.
Im
Paradies
sind
Plätze
frei,
There
are
vacancies
in
paradise,
Geb'
mir
ewigen
Schnee,
Give
me
eternal
snow,
Pures
Gold,
wohin
ich
seh'.
Pure
gold,
wherever
I
look.
Und
leb'
mich
voran
und
leb'
mich
voran.
And
live
ahead
of
me
and
live
ahead
of
me.
Und
ich
verliere
mich
in
mir.
And
I
lose
myself
in
me.
Und
leb'
mich
voran,
And
live
ahead
of
me,
Und
ich
verlier',
ich
verlier'
mich
in
mir.
And
I
lose,
I
lose
myself
in
me.
Leb'
mich,
leb'
mich,
leb'
mich
voran.
Live
me,
live
me,
live
me
ahead.
Und
ich
verlier'
mich
in
mir.
And
I
lose
myself
in
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Grönemeyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.