Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Unbewohnt
Ich
steh'
auf,
streun'
durchs
Haus
I
get
up,
wander
through
the
house,
Geh'
zum
Kühlschrank,
mach'
ihn
auf
Go
to
the
fridge,
open
it
up,
Er
ist
kalt,
er
ist
leer
It's
cold,
it's
empty,
Beweg'
mich
im
aussichtslosen
Raum
Moving
in
the
hopeless
room,
Führ'
Selbstgespräche,
hör'
mich
kaum
Talk
to
myself,
hardly
hear
myself,
Bin
mein
Radio,
schalt'
mich
aus.
I'm
my
radio,
turn
myself
off.
Ich
würde
mich
gern
versteh'n
I
would
like
to
understand
myself,
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
das
geht
But
I
don't
know
how
to
do
it.
Der
Grundriß
ist
weg.
The
floor
plan
is
gone.
Ooh,
es
tropft
ins
Herz
Ooh,
it's
dripping
into
my
heart,
Mein
Kopf
unmöbliert
und
hohl
My
head
unfurnished
and
hollow,
Ooh,
keine
Blumen
im
Fenster,
Ooh,
no
flowers
in
the
window,
Der
Fernseher
ohne
Bild
und
Ton.
The
TV
without
picture
and
sound.
Ich
fühl'
mich
unbewohnt.
I
feel
uninhabited.
Im
Spiegel
nur
ein
Gesicht
Just
a
face
in
the
mirror,
Stell'
mich
zur
Rede,
antworte
nicht
Talking
to
myself,
not
answering,
Stummes
Interview
Silent
interview,
Das
Nichts
steckt
in
jedem
Detail
Nothingness
is
in
every
detail,
In
mir
sind
alle
Zimmer
frei
All
the
rooms
in
me
are
empty,
Und
ich
dazu.
And
so
am
I.
Ooh,
es
tropft
ins
Herz
Ooh,
it's
dripping
into
my
heart,
Der
Kopf
unmöbliert
und
hohl
My
head
unfurnished
and
hollow,
Ooh,
keine
Blumen
im
Fenster,
Ooh,
no
flowers
in
the
window,
Der
Fernseher
ohne
Bild
und
Ton.
The
TV
without
picture
and
sound.
Ohne
Bild
und
Ton.
Without
picture
and
sound.
Ich
fühl'
mich
unbewohnt.
I
feel
uninhabited.
Zwangsgeräumte
Gründe,
Forced
vacated
reasons,
Gekündigt
vor
der
Zeit
Terminated
before
time,
Keine
Seele
in
4 Wänden
No
soul
within
4 walls,
Hundert
Jahre
Einsamkeit
A
hundred
years
of
solitude,
Alles
still,
unbewegte
Zellen
Everything
still,
motionless
cells,
Und
das
Wetter
gibt's
nicht
mehr
And
the
weather
is
gone,
Die
Straße
hat
keine
Stimme
–
The
street
has
no
voice
–
Autolos
und
kein
Verkehr.
Carless
and
no
traffic.
Ooh,
es
tropft
ins
Herz
Ooh,
it's
dripping
into
my
heart,
Mein
Kopf
unmöbliert
und
hohl
My
head
unfurnished
and
hollow,
Ooh,
keine
Blumen
im
Fenster,
Ooh,
no
flowers
in
the
window,
Der
Fernseher
ohne
Bild
und
Ton.
The
TV
without
picture
and
sound.
Ohne
Bild
und
Ton.
Without
picture
and
sound.
Ich
fühl'
mich
unbewohnt.
I
feel
uninhabited.
Ich
fühl'
mich
unbewohnt.
I
feel
uninhabited.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Mensch
дата релиза
30-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.