Herbert Grönemeyer - Verwandt (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Verwandt (Live)




Verwandt (Live)
Родственная душа (Live)
Wenn die Hoffnung sinkt und sich vertut
Когда надежда гаснет и обманывает,
Wie gut ist das? Was meinst denn du?
Насколько это хорошо? Что ты думаешь?
Wo ist der Stoff, der Liebe heißt?
Где та субстанция, что зовётся любовью?
Wo ist der Trost, den der Himmel preist?
Где то утешение, что небо обещает?
Ich hab' das Wort "Güte" leid
Я устал от слова "доброта",
Es sagt mir nichts in meiner Zeit
Оно ничего не значит в моё время.
Wenn mich der Schmerz in Teile bricht
Когда боль разрывает меня на части,
Wenn ich blute, meinst du, ich spür' das nicht?
Когда я истекаю кровью, думаешь, я этого не чувствую?
Der Geist ist reich, die Seele arm
Дух богат, а душа нищая.
Ich hab' gewartet und mich vertan
Я ждал и ошибался.
Der Glaube stirbt etappenweise
Вера умирает постепенно,
Der Traum verwölkt ganz still und leise
Мечта увядает тихо и безмолвно.
Verwandt, aber nicht gesehen
Родственная душа, но не увиденная,
Ein vager Punkt, der immer friert
Смутная точка, которая всегда мерзнет.
Beschenkt mit einem klaren Leben
Одарён ясной жизнью,
Nur eine Liebe, die einfach nicht passieren wird
Но та единственная любовь просто не случится.
Wie viel Glauben soll ich haben?
Сколько веры мне нужно иметь?
Und wie viel Schweigen in mir tragen?
И сколько молчания в себе носить?
Bekomm' nicht den Blick, nicht deinen Hals
Не могу поймать твой взгляд, твою шею,
Wen das Auge nicht trifft, der wird nur kurz alt
Кого взгляд не встречает, тот живёт недолго.
Da ist kein Gefühl, da ist kein Vertrauen
Нет чувства, нет доверия,
Tausend taube Fragen, die in mir kauern
Тысяча глухих вопросов, что во мне таятся.
Verwandt, aber nicht gesehen
Родственная душа, но не увиденная,
Ein vager Punkt, der immer friert
Смутная точка, которая всегда мерзнет.
Beschenkt mit einem klaren Leben
Одарён ясной жизнью,
Nur die eine Liebe, die einfach nicht passieren wird
Но та единственная любовь просто не случится.
Die nicht passiert
Не случится,
Die einfach nicht passiert
Просто не случится.
Es sind die Wolken, die nicht weiterziehen
Это облака, которые не уходят,
Es sind die Wolken, die sich nicht bemühen
Это облака, которые не стараются.
Verwandt, aber nicht gesehen
Родственная душа, но не увиденная,
Ein vager Punkt, der immer friert
Смутная точка, которая всегда мерзнет.
Beschenkt mit einem starken Leben
Одарён сильной жизнью,
Aber eine Liebe, die einfach nie passieren wird
Но та любовь просто никогда не случится.
Verwandt, aber nie gesehen
Родственная душа, но никогда не увиденная,
Ein vager Punkt, der immer friert
Смутная точка, которая всегда мерзнет.
Beschenkt mit einem klaren Leben
Одарён ясной жизнью,
Aber die eine Liebe, die einfach nicht passieren wird
Но та единственная любовь просто не случится.





Авторы: herbert groenemeyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.