Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Warum
Es
gibt
keinen
Schmerz,
nur
über
zwölf
Runden
There
is
no
pain,
only
over
twelve
rounds
Es
gibt
keinen
Gong,
der
dich
aus
deinem
Kampf
befreit
There
is
no
gong
that
will
free
you
from
your
fight
Auch
keine
Zeit
heilt
dir
deine
Wunden
Nor
will
time
heal
your
wounds
Bei
jedem
falschen
Wort
reißen
sie
erneut
Every
false
word
will
tear
them
up
again
Es
ist
bretthart,
das
Glück
stets
hinter
Gittern
It's
so
hard
to
keep
happiness
behind
bars
Du
kauerst
stumm
in
einer
Nische
namens
"Warum?"
You
cower
silently
in
a
niche
called
"Why?"
Und
ein
Jahr
hat
bei
dir
nur
vier
Winter
And
a
year
for
you
has
only
four
winters
Und
jeder
kleinste
Windhauch
bläst
dich
eisig
um
And
every
little
breath
of
wind
ices
you
over
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Do
you
also
wonder
when
your
heart
runs
away
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Do
you
also
wonder
when
the
ground
gives
way
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
If
you
are
wrong,
if
you
alone
regret?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
Why
are
you
here?
Why
doesn't
anyone
sing
a
song
with
you?
Warum
bin
ich
ein
anderer
Mensch?
Why
am
I
a
different
person?
Warum
fehlt
mir
zu
mir
jeglicher
Bezug?
(jeglicher
Bezug)
Why
do
I
lack
any
connection
to
myself
(any
connection)
Lieg'
ich
nur
falsch
auf
meinen
fernen
Routen?
Am
I
just
on
the
wrong
track
on
my
distant
routes?
Keiner
sieht
meine
Fahne
und
kein
Meer
spürt
meinen
Bug
No
one
sees
my
flag
and
no
sea
feels
my
bow
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Do
you
also
wonder
when
your
heart
runs
away
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Do
you
also
wonder
when
the
ground
gives
way
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
If
you
are
wrong,
if
you
alone
regret?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
Why
are
you
here?
Why
doesn't
anyone
sing
a
song
with
you?
Und
wird
der
Tag
meine
Taten
messen
And
will
the
day
measure
my
deeds
Und
nimmt
der
Tag
all
meine
Lügen
in
Kauf?
And
will
the
day
accept
all
my
lies?
Wenn
die
Liebe
sich
traut,
mich
anzusprechen
When
love
dares
to
speak
to
me
Fall'
ich
drauf
rein
und
schließ'
mich
auf?
Will
I
fall
for
it
and
open
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: herbert groenemeyer
Альбом
TUMULT
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.