Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Warum
Es
gibt
keinen
Schmerz,
nur
über
zwölf
Runden
Там
нет
боли,
только
в
течение
двенадцати
раундов
Es
gibt
keinen
Gong,
der
dich
aus
deinem
Kampf
befreit
Нет
гонга,
который
освободит
тебя
от
борьбы
Auch
keine
Zeit
heilt
dir
deine
Wunden
И
никакое
время
не
залечит
твои
раны,
Bei
jedem
falschen
Wort
reißen
sie
erneut
С
каждым
неправильным
словом
они
снова
рвутся
Es
ist
bretthart,
das
Glück
stets
hinter
Gittern
Бреттхарт
- это
тот,
кому
всегда
везет
за
решеткой
Du
kauerst
stumm
in
einer
Nische
namens
"Warum?"
Вы
тупо
прячетесь
в
нише
под
названием
"Почему?"
Und
ein
Jahr
hat
bei
dir
nur
vier
Winter
И
в
году
у
тебя
всего
четыре
зимы
Und
jeder
kleinste
Windhauch
bläst
dich
eisig
um
И
каждый
малейший
порыв
ветра
обдувает
тебя
ледяным
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Тебе
тоже
интересно,
когда
твое
сердце
убегает
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Вам
также
интересно,
деформируется
ли
пол
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
Ошибаешься
ли
ты,
раскаиваешься
ли
только
в
себе?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
Почему
ты
существуешь?
Почему
никто
не
поет
с
тобой
песню?
Warum
bin
ich
ein
anderer
Mensch?
Почему
я
другой
человек?
Warum
fehlt
mir
zu
mir
jeglicher
Bezug?
(jeglicher
Bezug)
Почему
мне
не
хватает
какого-либо
отношения
ко
мне?
(любая
ссылка)
Lieg'
ich
nur
falsch
auf
meinen
fernen
Routen?
Я
просто
ошибаюсь
в
своих
дальних
маршрутах?
Keiner
sieht
meine
Fahne
und
kein
Meer
spürt
meinen
Bug
Никто
не
видит
моего
флага,
и
ни
одно
море
не
чувствует
моего
носа.
Fragst
du
dich
auch,
wenn
dein
Herz
davonläuft
Тебе
тоже
интересно,
когда
твое
сердце
убегает
Fragst
du
dich
auch,
wenn
der
Boden
sich
verzieht
Вам
также
интересно,
деформируется
ли
пол
Ob
du
verkehrt
bist,
ob
nur
du
dich
bereust?
Ошибаешься
ли
ты,
раскаиваешься
ли
только
в
себе?
Warum
gibt
es
dich?
Warum
singt
keiner
mit
dir
ein
Lied?
Почему
ты
существуешь?
Почему
никто
не
поет
с
тобой
песню?
Und
wird
der
Tag
meine
Taten
messen
И
будет
ли
день
измерять
мои
деяния
Und
nimmt
der
Tag
all
meine
Lügen
in
Kauf?
И
выдержит
ли
этот
день
всю
мою
ложь?
Wenn
die
Liebe
sich
traut,
mich
anzusprechen
Если
любовь
осмелится
обратиться
ко
мне
Fall'
ich
drauf
rein
und
schließ'
mich
auf?
Могу
ли
я
упасть
на
него
и
запереться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: herbert groenemeyer
Альбом
TUMULT
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.