Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Was soll das (Verlängerter Neumix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was soll das (Verlängerter Neumix)
What is this (Extended New Mix)
Grönemeyer
Herbert
Grönemeyer
Herbert
Was
Soll
Das
What
is
this
Sein
pyjama
liegt
in
meinem
bett
/
His
pajamas
are
in
my
bed
/
Sein
kamm
in
meiner
bürste
steckt
/
His
comb
is
stuck
in
my
brush
/
Was
soll
das
/
What
is
this
/
Seine
schuhe
stehn
in
reih
und
glied
/
His
shoes
are
lined
up
in
a
row
/
Ein
anblick,
den
man
gerne
sieht
/
A
sight
for
sore
eyes
/
Was
soll
das
/
What
is
this
/
Sein
aftershave
klebt
in
der
luft
/
His
aftershave
lingers
in
the
air
/
Warum
hat
er
nicht
gleich
meins
benutzt
/
Why
didn't
he
just
use
mine
/
Was
soll
das
/
What
is
this
/
Du
sagst,
er
wohnt
ab
jetzt
bei
dir
/
You
say
he
lives
with
you
now
/
Und
zeigst
nur
stumm
auf
die
ausgangstür
/
And
just
point
silently
to
the
exit
door
/
Was
soll
das
/
What
is
this
/
Du
kochst
gerade
sein
leibgericht
/
You're
cooking
his
favorite
dish
/
Meine
faust
will
unbedingt
in
sein
gesicht
/
My
fist
longs
to
hit
his
face
/
Und
darf
nicht
/
But
it
can't
/
Von
verlegenheit
überhaupt
keine
spur
/
No
trace
of
embarrassment
/
Er
ist
′ne
wahre
frohnatur
/ er
grinst
nur
/
He's
a
real
happy-go-lucky
guy,
he
just
grins
/
Womit
hab
ich
das
verdient,
daß
der
mich
so
blöde
angrient
/
What
have
I
done
to
deserve
him
grinning
at
me
so
stupidly
/
Warum
hast
du
mich
nicht
wenigstens
gewarnt
/
Why
didn't
you
at
least
warn
me
/
Hätt
mich
zwar
schockiert,
wahrscheinlich
hätt
ich's
noch
kapiert
/
It
would
have
shocked
me,
but
I
probably
would
have
understood
/
Aber
du
hast
du
hast
ja
gleich
auf
liebe
gemacht
/
But
you
just
pretended
to
be
in
love
/
Sein
kopf
stützt
sich
auf
sein
doppelkinn
/
His
head
is
propped
up
on
his
double
chin
/
Seit
wann
ziehts
dich
zu
fetteln
hin
/
Since
when
are
you
attracted
to
fatties
/
Los
sag
was
/
Come
on,
tell
me
/
Wie
man
an
einen
solchen
schwamm
/
How
can
someone
give
their
heart
/
Sein
herz
einfach
verschleudern
kann
/
To
such
a
sponge
/
Los
sag
was
/
Come
on,
tell
me
/
Ich
laß
dich
viel
zu
oft
allein
/
I
leave
you
alone
too
often
/
Aber
der
muß
es
doch
nun
wirklich
nicht
sein
/
But
he
doesn't
have
to
be
the
one
/
Was
soll
das
/
What
is
this
/
Womit
hab.../
What
have.../
Ihr
glotzt
mit
euren
unschuldsmienen
/
You
stare
with
your
innocent
faces
/
Wie
zwei,
die
einander
verdienen
/
Like
two
who
deserve
each
other
/
Spielt
verliebt,
doch
ihr
lacht
zu
laut
/
You
act
in
love,
but
you
laugh
too
loud
/
Hat
dich
beim
wühlen
in
den
kissen
/
When
you
rummaged
through
the
pillows
/
Denn
nie
dein
gewissen
gebissen
/
Did
your
conscience
not
bother
you
/
Seit
wann
bist
du
so
abgebrüht
/
Since
when
have
you
become
so
hardened
/
Hast
mich
so
schnell
abgeliebt
/
You
fell
out
of
love
with
me
so
quickly
/
Womit
hab
...
What
have
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Groenemeyer
Альбом
Ö
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.