Herbert Grönemeyer - Wunder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Wunder




Wunder
Miracle
Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt
I came to this world as a self-deception
Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand
Started with my back against the wall
Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst
I am a stranger to myself, afraid of myself
Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei
No need for pity, I live past me
Ohne Sinn und Verstand
Without reason or sense
Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick
You have a wonderful height in your gaze
Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht
I am envious of everything that concerns you
Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg
Between you and my happiness lies a miraculous bridge
Weil du in mir was liest
Because you read something in me
Was außer dir sonst keiner sieht
What no one else but you can see
Es ist ein Wunder
It's a miracle
Dass mir dein Puls schlägt
That your pulse beats for me
Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt
Your soul, your warmth, your patience carries me
Es wird zur Wüste
It will turn into a desert
Wenn du mich fallen lässt
If you let me fall
Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst
And you break me, do not speak to me anymore
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Before I knew you, I did not exist
Was mich betrifft
As for me
Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras
I was withered, no grass grew on me
In meinem Hafen lag kein Boot
There was no boat in my harbor
Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr
I was deserted, and outside the traffic was at a standstill
Der Strom abgestellt zu der Außenwelt
The electricity to the outside world was cut off
Es ist ein Wunder
It's a miracle
Dass mir dein Puls schlägt
That your pulse beats for me
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Your soul, your warmth, your patience carries me
Es wird zur Wüste
It will turn into a desert
Wenn du mich fallen lässt
If you let me fall
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
You break me, do not speak to me anymore
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Before I knew you, I did not exist
Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume
Now you run a marathon through every dream of mine
Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir
And no maneuver turns my gaze away from you
In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang
Hot and cold storms and urges rage in my brain
Es röhren Maschinen, Turbinen
Machines roar, turbines
Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn
Continuous alarm in your, my orbit
Es ist ein Wunder
It's a miracle
Dass mir dein Puls schlägt
That your pulse beats for me
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Your soul, your warmth, your patience carries me
Es wird zur Wüste
It will turn into a desert
Wenn du mich fallen lässt
If you let me fall
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
You break me, do not speak to me anymore
Bevor ich dich kannte
Before I knew you
Gab es mich noch nicht
I did not exist yet
Wenn du mich fallen lässt
If you let me fall
Du mit mir brichst
You break me
Nicht mehr mit mir sprichst
Do not speak to me anymore
Bevor ich dich kannte
Before I knew you
Gab es mich noch nicht
I did not exist yet
Gab es mich noch nicht
I did not exist yet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.