Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - Wunder
Ich
kam
als
Selbstbetrug
hier
auf
diese
Welt
Я
пришел
в
этот
мир
как
самообман
здесь,
в
этом
мире
Bin
gestartet
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Я
начал,
прислонившись
спиной
к
стене
Bin
mir
selbst
nicht
geheuer,
habe
vor
mir
Angst
Я
не
подчиняюсь
себе,
боюсь
меня
Brauche
kein
Mitleid,
ich
lebe
an
mir
vorbei
Не
нуждайся
в
жалости,
я
живу
мимо
себя
Ohne
Sinn
und
Verstand
Без
смысла
и
разума
Du
hast
eine
wunderschöne
Höhe
in
deinem
Blick
У
тебя
прекрасная
высота
в
твоем
взгляде
Ich
bin
neidisch
auf
alles,
was
dich
angeht
Я
завидую
всему,
что
касается
тебя
Zwischen
dir
und
meinem
Glück
liegt
ein
wundersamer
Steg
Между
тобой
и
моим
счастьем
лежит
чудесный
причал
Weil
du
in
mir
was
liest
Потому
что
ты
читаешь
во
мне
что-то
Was
außer
dir
sonst
keiner
sieht
Чего,
кроме
тебя,
никто
не
видит
Es
ist
ein
Wunder
Это
чудо
Dass
mir
dein
Puls
schlägt
Что
у
меня
бьется
твой
пульс
Mich
deine
Seele,
mich
deine
Wärme,
mich
deine
Geduld
trägt
Меня
несет
твоя
душа,
меня
твое
тепло,
меня
твое
терпение
Es
wird
zur
Wüste
Это
становится
пустыней
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Если
ты
бросишь
меня,
Und
du
mich
brichst,
nicht
mehr
mit
mir
sprichst
И
ты
меня
ломаешь,
больше
не
разговариваешь
со
мной
Bevor
ich
dich
kannte,
gab
es
mich
noch
nicht
До
того,
как
я
узнал
тебя,
меня
еще
не
было
Was
mich
betrifft
Что
касается
меня
Ich
war
verdorrt,
bei
mir
wuchs
kein
Gras
Я
засох,
у
меня
не
росло
ни
одной
травы
In
meinem
Hafen
lag
kein
Boot
В
моей
гавани
не
было
лодки
Ich
war
verwohnt
und
draußen
stockte
der
Verkehr
Я
был
обжит,
и
снаружи
движение
застопорилось
Der
Strom
abgestellt
zu
der
Außenwelt
Электричество
отключено
к
внешнему
миру
Es
ist
ein
Wunder
Это
чудо
Dass
mir
dein
Puls
schlägt
Что
у
меня
бьется
твой
пульс
Mich
deine
Seele,
mich
deine
Wärme,
deine
Geduld
trägt
Меня
несет
твоя
душа,
меня
твое
тепло,
твое
терпение
Es
wird
zur
Wüste
Это
становится
пустыней
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Если
ты
бросишь
меня,
Du
mit
mir
brichst,
nicht
mehr
mit
mir
sprichst
Ты
порвешь
со
мной,
больше
не
будешь
со
мной
разговаривать
Bevor
ich
dich
kannte,
gab
es
mich
noch
nicht
До
того,
как
я
узнал
тебя,
меня
еще
не
было
Jetzt
läufst
du
Marathon
durch
jeden
meiner
Träume
Теперь
ты
пробегаешь
марафон
через
каждую
мою
мечту
Und
kein
Manöver
wendet
meinen
Blick
von
dir
И
ни
один
маневр
не
отводит
моего
взгляда
от
тебя
In
meinen
Hirnen
toben
heißkalt
die
Stürme
und
der
Drang
В
моих
мозгах
бушуют
горячие
холодные
бури
и
желание
Es
röhren
Maschinen,
Turbinen
Это
трубчатые
машины,
турбины
Daueralarm
in
deiner,
meiner
Umlaufbahn
Постоянная
тревога
на
твоей,
моей
орбите
Es
ist
ein
Wunder
Это
чудо
Dass
mir
dein
Puls
schlägt
Что
у
меня
бьется
твой
пульс
Mich
deine
Seele,
mich
deine
Wärme,
deine
Geduld
trägt
Меня
несет
твоя
душа,
меня
твое
тепло,
твое
терпение
Es
wird
zur
Wüste
Это
становится
пустыней
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Если
ты
бросишь
меня,
Du
mit
mir
brichst,
nicht
mehr
mit
mir
sprichst
Ты
порвешь
со
мной,
больше
не
будешь
со
мной
разговаривать
Bevor
ich
dich
kannte
До
того,
как
я
узнал
тебя
Gab
es
mich
noch
nicht
Меня
еще
не
было
Wenn
du
mich
fallen
lässt
Если
ты
бросишь
меня,
Du
mit
mir
brichst
Ты
порвешь
со
мной
Nicht
mehr
mit
mir
sprichst
Больше
не
разговаривай
со
мной
Bevor
ich
dich
kannte
До
того,
как
я
узнал
тебя
Gab
es
mich
noch
nicht
Меня
еще
не
было
Gab
es
mich
noch
nicht
Меня
еще
не
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.