Текст и перевод песни Herbert Grönemeyer - 最後の仕事
このままじゃいられない
We
can't
keep
on
like
this,
分かっているけど
素直になれない
I
know
it,
but
it's
hard
to
just
let
go.
昔と同じ
予感がしている
I
feel
the
past
calling
again,
思い出したんだ
あの日の後悔を
I
remember
the
regret
from
before.
今
この瞬間
何が出来るの?(力を合わせて)
What
can
we
do
now,
at
this
very
moment?
(Together)
これが最後だから
Because
this
is
the
last
time.
揺れ動く気持ち
捨ててもいいさ
The
emotions
are
strong,
but
I
will
cast
them
aside,
この1度に
懸けようか
I
will
bet
it
all
on
this
one
chance.
もう
繰り返さない
二度と
あの痛みを
We
won't
repeat
it,
that
pain,
not
ever.
強く
この手
繋いでゆこう
Together,
we
will
firmly
hold
each
other's
hands.
そう
一つになって
君を救い出すよ
Yes,
we
will
become
one
and
save
you.
これが答え
やっと辿り着いたんだ
This
is
the
answer,
I've
finally
found
it,
信じてくれている人がいるから
Because
there
are
people
who
believe
in
me.
もう迷わないさ
I
will
not
doubt
anymore.
擦れ違ってた
胸の奥には
The
pain
we
shared,
deep
in
our
hearts,
未来へと続く
道が見えてるんだ
Is
now
showing
us
the
path
to
the
future.
今
この瞬間を
踏み出して行く(同じスピードで)
Now,
at
this
very
moment,
we
will
step
forward.
(At
the
same
pace)
歩幅を重ねて
Together,
we
will
move
forward.
何もかも捨てて
飛び込んでいける
We
will
give
up
everything
and
jump
in,
覚悟は
出来ているから
Because
we
are
ready
for
it.
もう
繰り返せない
今は独りじゃない
We
won't
repeat
it,
we
are
not
alone
anymore.
強く
ココロ
繋がっている
Our
hearts
are
strongly
connected,
そう
輝く明日を
夢見てるだけじゃ
Yes,
together,
we
will
dream
of
a
brighter
tomorrow,
駄目さ
同じ過去にはもう戻らない
It's
no
good,
we
won't
go
back
to
the
past.
もう
繰り返さない
揺ぎない思い出が
We
won't
repeat
it,
we
have
memories
that
will
never
fade,
強く
ココロ
結びつけてる
Strongly
tying
our
hearts
together.
そう
一つになった
僕らは負けないさ
Yes,
together,
we
will
never
be
defeated.
君の元へ
今すぐ駆けつけるから
I
will
rush
to
your
side
right
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Gronemeyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.