Текст и перевод песни Herbert Léonard - Des choses toutes bêtes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи
Quand
le
soir,
on
rentre
enfin
chez
soi
Когда
вечером,
наконец,
возвращаешься
домой
Et
que
la
journée
a
été
longue
et
dure
И
день
был
долгим
и
тяжёлым,
On
voudrait
oublier
quelque
fois
Иногда
хочется
забыть
обо
всём,
Ce
qui
nous
embête
et
faire
le
vide
dans
sa
tête
О
том,
что
беспокоит,
и
очистить
голову.
On
voudrait
se
laisser
vivre
Хочется
просто
жить,
Écouter
sans
même
entendre
Слушать,
не
вникая,
Des
phrases
qui
ne
veulent
rien
dire
Фразы,
которые
ничего
не
значат,
Qui
viennent
sans
réfléchir
Произнесённые
без
раздумий.
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Qui
vont
rêver,
Которые
помогают
мечтать,
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Pas
compliqué,
Ничего
сложного,
Des
mots
gadgets
Слова-безделушки,
Pour
s'évader
Чтобы
отвлечься,
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
En
apparence,
На
первый
взгляд,
Qui
ont
quand
même
Которые
всё
же
Leur
importance,
Имеют
значение,
Que
l'on
répète
Которые
повторяем,
Sans
qu'on
y
pense
Не
задумываясь.
Qu'il
est
bon
de
se
laisser
aller
Как
хорошо
расслабиться
Et
de
se
confondre
avec
des
mots
simples
И
раствориться
в
простых
словах.
J'oublie
tout
quand
tu
viens
m'embrasser
Я
забываю
обо
всём,
когда
ты
целуешь
меня,
Quand
pour
me
détendre
Когда,
чтобы
успокоить
меня,
Tu
dis
ce
que
j'aime
entendre
Ты
говоришь
то,
что
я
люблю
слышать.
Tu
sais
remettre
à
plus
tard
Ты
умеешь
отложить
на
потом
Les
sujets
qui
me
dérange
Темы,
которые
меня
тревожат,
Et
dans
ces
moments-là
И
в
такие
моменты
Tu
viens
me
dire
tout
bas
Ты
тихонько
говоришь
мне
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Qui
vont
rêver
Которые
помогают
мечтать,
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Pas
compliqué
Ничего
сложного,
Des
mots
gadgets
Слова-безделушки,
Pour
s'évader
Чтобы
отвлечься.
En
t'écoutant
peu
à
peu
Слушая
тебя,
постепенно
Je
remonte
à
la
surface
Я
возвращаюсь
к
жизни,
Je
redeviens
moi-même
Я
снова
становлюсь
собой,
Mais
redis-moi
quand
même
Но
всё
же
повтори
мне
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
En
apparence,
На
первый
взгляд,
Qui
ont
quand
même
Которые
всё
же
Leur
importance,
Имеют
значение,
Que
l'on
répète
Которые
повторяем,
Sans
qu'on
y
pense
Не
задумываясь.
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Pas
de
discours
Без
лишних
слов,
Des
choses
toutes
bêtes
Простые
мелочи,
Sans
l'abat-jour
Без
прикрас,
En
tête
à
tête
С
глазу
на
глаз,
Avant
l'amour
Перед
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.