Herbert Léonard - Des choses toutes bêtes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Léonard - Des choses toutes bêtes




Des choses toutes bêtes
Простые мелочи
Quand le soir, on rentre enfin chez soi
Когда вечером, наконец, возвращаешься домой
Et que la journée a été longue et dure
И день был долгим и тяжёлым,
On voudrait oublier quelque fois
Иногда хочется забыть обо всём,
Ce qui nous embête et faire le vide dans sa tête
О том, что беспокоит, и очистить голову.
On voudrait se laisser vivre
Хочется просто жить,
Écouter sans même entendre
Слушать, не вникая,
Des phrases qui ne veulent rien dire
Фразы, которые ничего не значат,
Qui viennent sans réfléchir
Произнесённые без раздумий.
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Qui vont rêver,
Которые помогают мечтать,
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Pas compliqué,
Ничего сложного,
Des mots gadgets
Слова-безделушки,
Pour s'évader
Чтобы отвлечься,
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
En apparence,
На первый взгляд,
Qui ont quand même
Которые всё же
Leur importance,
Имеют значение,
Que l'on répète
Которые повторяем,
Sans qu'on y pense
Не задумываясь.
Qu'il est bon de se laisser aller
Как хорошо расслабиться
Et de se confondre avec des mots simples
И раствориться в простых словах.
J'oublie tout quand tu viens m'embrasser
Я забываю обо всём, когда ты целуешь меня,
Quand pour me détendre
Когда, чтобы успокоить меня,
Tu dis ce que j'aime entendre
Ты говоришь то, что я люблю слышать.
Tu sais remettre à plus tard
Ты умеешь отложить на потом
Les sujets qui me dérange
Темы, которые меня тревожат,
Et dans ces moments-là
И в такие моменты
Tu viens me dire tout bas
Ты тихонько говоришь мне
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Qui vont rêver
Которые помогают мечтать,
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Pas compliqué
Ничего сложного,
Des mots gadgets
Слова-безделушки,
Pour s'évader
Чтобы отвлечься.
En t'écoutant peu à peu
Слушая тебя, постепенно
Je remonte à la surface
Я возвращаюсь к жизни,
Je redeviens moi-même
Я снова становлюсь собой,
Mais redis-moi quand même
Но всё же повтори мне
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
En apparence,
На первый взгляд,
Qui ont quand même
Которые всё же
Leur importance,
Имеют значение,
Que l'on répète
Которые повторяем,
Sans qu'on y pense
Не задумываясь.
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Pas de discours
Без лишних слов,
Des choses toutes bêtes
Простые мелочи,
Sans l'abat-jour
Без прикрас,
En tête à tête
С глазу на глаз,
Avant l'amour
Перед любовью.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.