Текст и перевод песни Herbert Léonard - Est-ce que tu penses à moi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu penses à moi ?
Думаешь ли ты обо мне?
Des
mots
bizares,
courent
sur
tes
levres.
Странные
слова
слетают
с
твоих
губ.
Des
mots
étranges
que
je
ne
comprend
pas,
et
tu
soupires
la
joue
posée
sur
ton
bras.
Странные
слова,
которых
я
не
понимаю,
и
ты
вздыхаешь,
прижав
щеку
к
руке.
Sur
ton
visage,
passe
un
sourire.
На
твоем
лице
появляется
улыбка.
A
quoi
penses
tu
la
nuit
quand
tu
sommeilles?
О
чем
ты
думаешь
ночью,
когда
спишь?
Je
m′intéroge
en
te
regardant
dormir.
Я
спрашиваю
себя,
глядя,
как
ты
спишь.
Hoo
est
ce
que
tu
penses
à
moi,
quelque
part
dans
ton
rêve?
О,
думаешь
ли
ты
обо
мне
где-то
в
своих
снах?
As
tu
envie
de
moi,
as
tu
mon
nom
sur
tes
lèvres?
Желаешь
ли
ты
меня,
произносишь
ли
мое
имя
во
сне?
Ho
est
ce
bien
moi
qui
te
carresse.
О,
это
я
тебя
ласкаю?
Dans
ton
sommeil
dans
ton
silence,
est
ce
que
tu
m'aimes
est
ce
que
tu
penses
à
moi.
В
твоем
сне,
в
твоей
тишине,
любишь
ли
ты
меня,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
Hooo
ta
main
s′égare,
tes
reins
se
cambrent.
Ооо,
твоя
рука
блуждает,
твоя
спина
выгибается.
Et
tu
te
retournes
en
étouffant
un
cri,
recroquevillée
dans
la
moiteure
du
lit.
И
ты
переворачиваешься,
подавляя
крик,
свернувшись
калачиком
во
влажной
постели.
Hoo
est
ce
que
tu
penses
à
moi,
quelque
part
dans
ton
rêve?
О,
думаешь
ли
ты
обо
мне
где-то
в
своих
снах?
As
tu
envie
de
moi,
as
tu
mon
nom
sur
tes
lèvres?
Желаешь
ли
ты
меня,
произносишь
ли
мое
имя
во
сне?
Hoo
est
ce
bien
moi,
est
ce
bien
moi
qui
te
caresse?
О,
это
я,
это
я
тебя
ласкаю?
Dans
ton
sommeil
dans
ton
silence,
est
ce
que
tu
m'aimes
est
ce
que
tu
penses
a
moi?
В
твоем
сне,
в
твоей
тишине,
любишь
ли
ты
меня,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
Lui:
Hoo
voici
le
jour
enfin
tu
te
réveilles
Он:
О,
вот
и
наступил
день,
наконец
ты
просыпаешься.
Elle:
Devine
ce
qui
m'est
arrive
Она:
Угадай,
что
со
мной
случилось.
Lui:
Dis
moi
tout,
que
s′est
il
passé?
Он:
Расскажи
мне
все,
что
произошло?
Elle:
Cette
nuit
chéri,
j′ai
rêvé
de
toi.
Она:
Сегодня
ночью,
дорогой,
мне
снился
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.