Текст и перевод песни Herbert Léonard - Fais de moi ton prisonnier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais de moi ton prisonnier
Сделай меня своим пленником
Ferme
les
yeux,
ferme
la
porte
Закрой
глаза,
закрой
дверь,
Il
ne
faut
pas
que
l′amour
sorte
Нельзя,
чтобы
любовь
ушла.
Fais
de
moi,
fais
de
moi
ton
prisonnier
Сделай
меня,
сделай
меня
своим
пленником.
Stoppe
l'heure,
oublie
tout
Останови
время,
забудь
все,
Retiens-moi,
vivons
notre
vie
Удержи
меня,
давай
проживем
нашу
жизнь.
Fais
de
moi,
fais
de
moi
ton
prisonnier
Сделай
меня,
сделай
меня
своим
пленником.
Les
ombres
d′hier
ce
soir
n'ont
plus
cours
Тени
прошлого
сегодня
вечером
больше
не
властны,
Oublie-les,
tu
veux,
oublie-les
Забудь
их,
если
хочешь,
забудь
их.
Cette
bonne
vieille
lune
brille
tout
comme
en
plein
jour
Эта
добрая
старая
луна
светит,
как
днем,
Mais
ne
sois
pas
étonnée,
elle
brille
pour
nous
deux
Но
не
удивляйся,
она
светит
для
нас
двоих.
Viens
près
de
moi,
plus
près
Подойди
ко
мне,
ближе,
Viens
près
de
moi,
viens
dans
mes
bras
Подойди
ко
мне,
в
мои
объятия.
Je
te
parle,
le
cœur
en
émoi
Я
говорю
с
тобой,
сердце
мое
трепещет.
Fais
de
moi,
fais
de
moi
ton
prisonnier
Сделай
меня,
сделай
меня
своим
пленником.
Oui,
fais
de
moi,
fais
de
moi
ton
prisonnier
Да,
сделай
меня,
сделай
меня
своим
пленником.
Fais
de
moi,
fais
de
moi,
fais
de
moi,
fais
de
moi
ton
prisonnier
Сделай
меня,
сделай
меня,
сделай
меня,
сделай
меня
своим
пленником.
Viens
près
de
moi,
plus
près,
viens,
viens
Подойди
ко
мне,
ближе,
подойди,
подойди,
Viens
près
de
moi,
plus
près,
viens
près
de
moi...
Подойди
ко
мне,
ближе,
подойди
ко
мне...
Fais
de
moi
ton
prisonnier,
ton
prisonnier
Сделай
меня
своим
пленником,
своим
пленником.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.