Текст и перевод песни Herbert Léonard - Le printemps ne viendra pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le printemps ne viendra pas
Весна не наступит
N′interroge
pas
les
nuages
Не
спрашивай
у
облаков,
Il
fait
gris,
ce
n'est
pas
bon
présage
На
небе
серость,
это
дурной
знак.
Le
vent
du
nord
souffle,
le
ciel
est
si
bas
Дует
северный
ветер,
небо
так
низко,
Le
printemps
ne
viendra
pas
Весна
не
наступит.
Ne
recherche
pas
une
feuille
Не
ищи
ни
листочка,
Un
arbre
aussi
nu
n′a
plus
d'orgueil
Голое
дерево
лишено
гордости.
L'arbre
aussi
se
givre,
l′oiseau
meurt
de
froid
Деревья
покрываются
инеем,
птицы
гибнут
от
холода,
Le
printemps
ne
viendra
pas
Весна
не
наступит.
L′hiver
n'en
finira
plus
Зима
не
кончится,
Si
tu
n′
m'es
pas
revenue
Если
ты
не
вернёшься
ко
мне.
Fais
vite,
le
temps
presse
Поторопись,
время
не
ждёт,
Loin
de
ta
tendresse
Вдали
от
твоей
нежности
Le
bonheur
n′existe
plus
Счастье
больше
не
существует.
Ne
t'étonne
pas,
la
fontaine
Не
удивляйся,
фонтан
Ne
versera
plus
de
larmes
malgré
sa
peine
Больше
не
прольёт
слёз,
несмотря
на
свою
боль.
Son
miroir
de
glace
ne
se
brise
pas
Его
ледяное
зеркало
не
разобьётся,
Le
printemps
ne
viendra
pas
Весна
не
наступит.
N′imagine
pas
le
village
Не
представляй
себе
деревню,
La
grande
place
supplie
quelque
passage
Главная
площадь
молит
о
каком-нибудь
прохожем.
Le
clocher
à
l'aube
résonne
si
bas
Колокольня
на
рассвете
звучит
так
тихо,
Le
printemps
ne
viendra
pas
Весна
не
наступит.
L'hiver
n′en
finira
plus
Зима
не
кончится,
Si
tu
n′
m'es
pas
revenue
Если
ты
не
вернёшься
ко
мне.
Fais
vite,
le
temps
presse
Поторопись,
время
не
ждёт,
Loin
de
ta
tendresse
Вдали
от
твоей
нежности
Le
bonheur
n′existe
plus
Счастье
больше
не
существует.
Si
tu
n'es
plus
là
Если
тебя
больше
нет,
Le
printemps
ne
viendra
pas
Весна
не
наступит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Andre Righi, Jean-pierre Morlane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.