Herbert Léonard - Pour être sincère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Léonard - Pour être sincère




Pour être sincère
Чтобы быть искренним
Toi, la fille tendre aux longs cheveux
Ты, нежная девушка с длинными волосами,
Avec du soleil caché dans les yeux
С солнцем, скрытым в твоих глазах,
Tu me demandes qu′est-ce que l'amour
Ты спрашиваешь меня, что такое любовь,
S′il vient du cœur ou s'il vient de l'âme
Идет ли она от сердца или от души,
Quel grand secret au fond du bonheur
Какой великий секрет таится в глубине счастья,
Pour te répondre, je dois l′avouer.
Чтобы ответить тебе, я должен признаться.
Pour être, peut-être, sur terre, sincère, sincère
Чтобы быть, быть может, на земле искренним, искренним,
Et voir l′éclat de ton sourire
И видеть сияние твоей улыбки,
Pour dire, quand même, moi-même "Je t'aime"
Чтобы сказать, все же, сам себе: люблю тебя",
Et qu′enfin te revienne, comme avant, ton rire
И чтобы наконец к тебе вернулся, как прежде, твой смех,
Pour faire se taire nos peines, la tienne, la mienne
Чтобы заставить замолчать наши печали, твою, мою,
Et voir que la vie te désire
И видеть, что жизнь тебя желает,
Pour être, peut-être, sincère, sincère
Чтобы быть, быть может, искренним, искренним,
Je devrais, pardonne-moi, je devrais te mentir
Я должен, прости меня, я должен тебе солгать.
Car je ne sais rien, non, rien du cœur
Ведь я ничего не знаю, нет, ничего о сердце,
Moi, j'arrive les mains pleines de candeur
Я прихожу с руками, полными простодушия,
Ma vie commence et je suis heureux
Моя жизнь начинается, и я счастлив,
Pour savoir, je dois encore vivre
Чтобы знать, я должен еще жить,
Avoir un jour le cœur malheureux
Испытать однажды сердечную боль,
Crier au monde "L′amour, c'est nous deux"
Крикнуть миру: "Любовь - это мы вдвоем!",
Pour être, peut-être, sur terre, sincère, sincère
Чтобы быть, быть может, на земле искренним, искренним,
Et voir l′éclat de ton sourire
И видеть сияние твоей улыбки,
Pour dire, quand même, moi-même "Je t'aime"
Чтобы сказать, все же, сам себе: люблю тебя",
Et qu'enfin te revienne, comme avant, ton rire
И чтобы наконец к тебе вернулся, как прежде, твой смех,
Pour faire se taire nos peines, la tienne, la mienne
Чтобы заставить замолчать наши печали, твою, мою,
Et voir que la vie te désire
И видеть, что жизнь тебя желает,
Pour être, peut-être, sincère, sincère
Чтобы быть, быть может, искренним, искренним,
Je devrais, pardonne-moi, je devrais te mentir
Я должен, прости меня, я должен тебе солгать.





Авторы: Jean Renard, Ralph Bernet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.