Текст и перевод песни Herbert Léonard - Quelque Chose Tient Mon cœur
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что
- то
внутри
меня
держит
мое
сердце
Gardant
mon
âme
et
mon
esprit
ailleurs
Храня
мою
душу
и
разум
в
другом
месте
Quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Что
- то
внутри
меня
держит
мою
жизнь
Me
déchirant,
dans
mes
rêves
la
nuit
Разрывая
меня,
в
моих
снах
по
ночам
Tantôt
le
ciel,
tantôt
l′enfer
То
небо,
то
ад
La
vie
pour
moi
semble
être
à
l'envers
Жизнь
для
меня,
кажется,
перевернута
вверх
дном
Dans
un
monde
insensé
В
безумном
мире
J′ai
vécu
des
années
sans
soucis
Я
прожил
беззаботные
годы
Chaque
jour,
chaque
nuit
Каждый
день,
каждую
ночь
De
t'avoir
rencontrée,
maintenant
je
le
sais
За
то,
что
встретила
тебя,
теперь
я
знаю.
Que
mon
cœur
voudrait
tant
te
garder
Что
мое
сердце
так
хочет
сохранить
тебя
Toutes
les
nuits,
tous
les
jours
aussi!
Каждую
ночь,
каждый
день
тоже!
Ce
soir,
je
te
le
dis:
Сегодня
я
тебе
говорю.:
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что
- то
внутри
меня
держит
мое
сердце
Changeant
mon
âme
en
un
jardin
de
fleurs
Изменив
мою
душу
в
цветник
Oui,
quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Да,
что-то
внутри
меня
держит
мою
жизнь
Baignant
mon
rêve
de
belles
couleurs
Купание
моей
мечты
в
красивых
цветах
Changeant
le
vert,
changeant
le
bleu
Изменяющ
зеленый
цвет,
изменяющ
Синь
Rose
pour
toi,
et
rose
pour
moi
Розовый
для
тебя,
и
розовый
для
меня
Je
dois
savoir
si
tout
ça
est
bien
vrai
Мне
нужно
знать,
правда
ли
это.
Pourquoi
mon
cœur
veut
toujours
chanter
Почему
мое
сердце
всегда
хочет
петь
Tu
ris
et
je
suis
perdu
pour
la
vie
Ты
смеешься,
а
я
потерян
на
всю
жизнь.
Nous
avons
passé
le
temps
d'être
amis
Мы
провели
время,
чтобы
быть
друзьями
Aujourd′hui,
oui
Сегодня,
да
Aujourd′hui,
oui
Сегодня,
да
L'enfer
est
dans
mon
âme
et
je
crie
Ад
в
моей
душе,
и
я
кричу
Je
crie,
je
crie.
Кричу,
кричу.
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что
- то
внутри
меня
держит
мое
сердце
Changeant
mon
âme
en
un
jardin
de
fleurs
Изменив
мою
душу
в
цветник
Oui,
quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Да,
что-то
внутри
меня
держит
мою
жизнь
Baignant
mon
rêve
de
belles
couleurs
Купание
моей
мечты
в
красивых
цветах
Changeant
le
vert,
changeant
le
bleu
Изменяющ
зеленый
цвет,
изменяющ
Синь
Rose
pour
toi,
et
rose
pour
moi
Розовый
для
тебя,
и
розовый
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER FREDERICK COOK, RALPH BERNET, ROGER JOHN REGINALD GREENAWAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.