Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelque Chose Tient Mon cœur
Что-то держит моё сердце
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что-то
во
мне
держит
моё
сердце
Gardant
mon
âme
et
mon
esprit
ailleurs
Бережно
храня
мою
душу
и
мысли
вдали
Quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Что-то
во
мне
держит
мою
жизнь
Me
déchirant,
dans
mes
rêves
la
nuit
Разрывая
меня,
в
моих
снах
по
ночам
Tantôt
le
ciel,
tantôt
l'enfer
То
небо,
то
ад
La
vie
pour
moi
semble
être
à
l'envers
Кажется,
моя
жизнь
идёт
задом
наперед
Dans
un
monde
insensé
В
этом
неразумном
мире
J'ai
vécu
des
années
sans
soucis
Я
жил
годами,
не
зная
забот
Chaque
jour,
chaque
nuit
День
за
днём,
ночь
за
ночью
De
t'avoir
rencontrée,
maintenant
je
le
sais
Со
дня
нашей
встречи
я
это
понял
Que
mon
cœur
voudrait
tant
te
garder
Как
моё
сердце
желает
тебя
удержать
Toutes
les
nuits,
tous
les
jours
aussi!
Каждую
ночь,
каждый
день
тоже!
Ce
soir,
je
te
le
dis:
Сегодня
вечером
я
тебе
говорю:
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что-то
во
мне
держит
моё
сердце
Changeant
mon
âme
en
un
jardin
de
fleurs
Превращая
мою
душу
в
цветущий
сад
Oui,
quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Да,
что-то
во
мне
держит
мою
жизнь
Baignant
mon
rêve
de
belles
couleurs
Окрашивая
мои
мечты
в
прекрасные
цвета
Changeant
le
vert,
changeant
le
bleu
Меняя
зелёный,
изменяя
синий
Rose
pour
toi,
et
rose
pour
moi
Розовый
для
тебя,
и
розовый
для
меня,
Je
dois
savoir
si
tout
ça
est
bien
vrai
Я
должен
знать,
правда
ли
это
всё
на
самом
деле
Pourquoi
mon
cœur
veut
toujours
chanter
Почему
моё
сердце
всё
время
хочет
петь
Tu
ris
et
je
suis
perdu
pour
la
vie
Ты
смеёшься,
и
я
навсегда
потерян
Nous
avons
passé
le
temps
d'être
amis
Мы
провели
время
в
дружбе
друг
с
другом
Aujourd'hui,
oui
Сегодня,
да
Aujourd'hui,
oui
Сегодня,
да
L'enfer
est
dans
mon
âme
et
je
crie
Ад
в
моей
душе,
и
я
кричу
Je
crie,
je
crie.
Кричу,
кричу.
Quelque
chose
en
moi
tient
mon
cœur
Что-то
во
мне
держит
моё
сердце
Changeant
mon
âme
en
un
jardin
de
fleurs
Превращая
мою
душу
в
цветущий
сад
Oui,
quelque
chose
en
moi
tient
ma
vie
Да,
что-то
во
мне
держит
мою
жизнь
Baignant
mon
rêve
de
belles
couleurs
Окрашивая
мои
мечты
в
прекрасные
цвета
Changeant
le
vert,
changeant
le
bleu
Меняя
зелёный,
изменяя
синий
Rose
pour
toi,
et
rose
pour
moi
Розовый
для
тебя,
и
розовый
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER FREDERICK COOK, RALPH BERNET, ROGER JOHN REGINALD GREENAWAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.