Текст и перевод песни Herbert Munkhammar - Världens Starkaste Person
Jag
minns
hur
båda
satt
där
Я
помню,
как
они
оба
сидели
там
Du
ville
stanna
inne
Ты
хотел
остаться
внутри
Och
tårar
rullar
ner
för
bådas
kinder
И
слезы
катились
по
обеим
щекам
Och
dem
var
båda
mina,
men
det
var
dina
minnen
И
они
оба
были
моими,
но
это
были
твои
воспоминания
Som
du
sa
du
hade
stängt
och
låst
dem
långt
där
inne
Как
ты
и
сказал,
ты
закрыл
и
запер
их
глубоко
внутри
Vi
satt
tysta
bara
ljudet
ifrån
fläkten
Мы
сидели
молча,
слышен
был
только
звук
вентилятора
Bruset
från
toaletten
och
slutet
på
cigaretten
Шум
в
туалете
и
тлеющий
окурок
Du
var
nattsvart,
stenhård
som
granit
Ты
был
черен,
как
ночь,
Тверд,
как
гранит
Jag
var
svag
kände
snart
bara
slår
det
slint
Вскоре
я
почувствовал
слабость,
едва
достигнув
цели
Shit
om
jag
kunnat
gå
en
dag
i
dina
skor
Хотел
бы
я
однажды
оказаться
на
твоем
месте.
Det
kan
jag
inte,
jag
ska
lyssna,
jag
ska
gå
bredvid
Я
не
могу,
я
послушаю,
я
пойду
рядом
Du
har
inte
sagt
till
nån,
inte
hela
storyn
Ты
никому
не
рассказал,
не
всю
историю.
Vill
inte
höra,
men
kan
inte
sluta
ställa
frågor
Не
хочу
слышать,
но
не
могу
перестать
задавать
вопросы
Tittade
upp
på
dig
jag
hörde
mig
själv
Взглянув
на
тебя,
я
услышал
себя
самого
Så
du
pallade
inte
ens
skrika
när
du
behövde
få
hjälp
Так
что
тебе
даже
не
пришлось
кричать,
когда
тебе
понадобилась
помощь
Och
folk
undrade
varför
du
inte
log,
nej
det
var
ingen
som
förstod
И
люди
удивлялись,
почему
ты
не
улыбаешься,
Нет,
никто
не
понял
Du
har
klarat
mer
än
vad
du
tror
på
den
mörka
delen
av
vår
jord
Ты
сделал
больше,
чем
думаешь,
в
темной
части
нашей
Земли
Bara
världens
starkaste
person
orkar
gå
en
dag
i
dina
skor
Только
самый
сильный
человек
в
мире
может
целый
день
ходить
в
твоей
обуви
Trodde
jag
sett
dem
flesta
färgerna
i
skyn
Я
думал,
что
видел
большинство
цветов
неба.
Men
det
här
det
var
nått
nytt
Но
это
было
что-то
новенькое
Vi
samla,
krossa
hela
världens
allt
porslin
Мы
собираем
и
дробим
весь
фарфор
в
мире
Dem
jävlarna
ska
hålla
med
Anika
Norlin
Эти
ублюдки
согласятся
с
Аникой
Норлин
Sa
till
min
terapeut
hon
undra
hur
du
mår
Сказала
моему
психотерапевту,
что
ей
интересно,
как
ты
себя
чувствуешь
Jag
svara
bra,
men
jag
kan
bara
gissa
vad
du
burit
på
Я
отвечаю
хорошо,
но
могу
только
догадываться,
что
ты
делал
дальше
Båda
två
har
vi
börjat
förstå
Мы
оба
начинаем
понимать
Att
man
behöver
fläta
ihop
lösa
trådar
inom
sig
Что
тебе
нужно
сплести
воедино
разрозненные
нити
внутри
себя
Och
om
du
vill
och
om
jag
får
И
если
ты
хочешь,
и
если
у
меня
получится
Ska
jag
hjälpa
till
att
fridra
alla
fängslade
tårar
inom
dig
Должен
ли
я
помочь
освободить
все
заключенные
в
тебе
слезы
Ska
stå
stadigt
när
du
hamnar
i
en
storm
Должен
ли
ты
твердо
стоять
на
ногах,
когда
тебя
застигнет
шторм
Jag
ska
krama
dig
så
hårt
Я
обниму
тебя
так
крепко
Och
jag
ska
vara
din
resorb
И
я
буду
твоим
спасителем
Om
det
behövs
så
får
vi
öppna
alla
luckor
Если
понадобится,
мы
откроем
все
двери.
Och
jag
lovar
vad
du
än
tror
jag
hade
inte
ens
И
я
обещаю
все,
чего,
по-твоему,
у
меня
даже
не
было
Klarat
mig
fram
till
frukost
en
dag
i
dina
skor
Однажды
я
позавтракал
на
твоем
месте
Du
har
klarat
mer
än
vad
du
tror
på
den
mörka
delen
av
vår
jord
Ты
сделал
больше,
чем
думаешь,
в
темной
части
нашей
Земли
Bara
världens
starkaste
person
orkar
gå
en
dag
i
dina
skor
Только
самый
сильный
человек
в
мире
может
прожить
день
на
твоем
месте
Du
har
klarat
mer
än
vad
du
tror
på
den
mörka
delen
av
vår
jord
Ты
сделал
больше,
чем
думаешь,
в
темной
части
нашей
Земли
Bara
världens
starkaste
person
orkar
gå
en
dag
i
dina
skor
Только
самый
сильный
человек
в
мире
может
прожить
день
на
твоем
месте
Bara
världens
starkaste
person
orkar
gå
en
dag
i
dina
skor
Только
самый
сильный
человек
в
мире
может
прожить
день
на
твоем
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Herbert Emanuel Munkhammar, Carl Gunnar Ask, Christian Waltz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.