Herbert Munkhammar - Mina Gamla Drömmars Stad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Herbert Munkhammar - Mina Gamla Drömmars Stad




Född i mitten av 80-talet
Родился в середине 80-х годов.
Mickra mackor med oregano
Бутерброды с Микрой и орегано
Ensam hemma till klockan 18
Один в своем доме в 18 лет
Jag kopplade av som en soffpotatis
Я пристроил кушетку.
Hockeybilder Colorado
Хоккейбилдер в Колорадо
Avalanche, Blackhawks Chicago
Лавина, Блэкхокс, Детройт Ред Уингз, Чикаго
TV:n rullar Janne Loffe Karlsson
Телевизор в "роллс-ройсе", Янне Лоффе Карлссон.
Han kunde rädda en dålig dago
Он смог спасти бедного Даго.
Innan debuten av opiater
До начала употребления опиоидов
Coolios texter i kopiatorn
Сообщения Кулио в копировальном аппарате.
Tyckte jag var Gud, kors i taket
Я думал, что я Бог, и крест на потолке.
Pappa såg mig som Nosferatu
Мой отец видел во мне удар.
Stopp i lagens namn
Остановите законное имя
Jag sa: "Vem är du? Du skämmer ut dig, kom och ta mig"
Того, что я сказал: "Кто ты такой?" - и вы скажете: "приди и возьми меня".
Sprang som en vuxen genom stan
Бежал по городу, как взрослый.
Men jag tänkte och handlade som ett barn
Тем не менее, я думал об этом и имел дело с ребенком.
Nu är ingenting, ingenting längre som det var
Теперь все не так, все не так, как было раньше.
Och den skolan jag gick i, den finns inte längre kvar
И школа, в которую я ходил, больше не продается.
Kanske alla där gör musik istället, vad vet jag?
Может быть, там все занимаются музыкой, что я знаю?
Det är nya drömmar i mina gamla drömmars stad
Есть новые мечты в городе моих старых мечтаний.
Mina gamla drömmars stad
Город моей мечты
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моей мечты
Mina gamla drömmars—
Мой сон—
Lämnade stan, jag är en annan nu
Уехал из города, теперь я другой.
En annan himmel, ett annan ljus
Другое небо, другой свет.
Folk kommer och går som i en tambur
Люди будут приходить и уходить в коридоре.
Sen den dagen jag var där och balla ur
С того дня я начал сходить с ума.
Och jag minns när Ebba Busch Thor
И я помню когда Эбба Буш Тор
Fråga Maskinen för några år sen
Спросите у машины пару лет назад
Hon ville ha en vallåt till KD
Она хотела устроить Валлет для христианских демократов.
Ändå sjukt att hon kommer det
Все еще больна, она на этом.
Det får mig att tänka livets ord
Это заставляет меня думать о словах.
Och jag blir inte klok som en idiot
И я сойду с ума, как идиотка.
För när grundaren konverterar och drar
Когда основатель, преобразующий и притягивающий
Hur kan alla medlemmar stanna kvar?
Как могут все члены остаться?
Herregud, men det finns annat bra
О боже, Но есть и другие хорошие вещи
Folk har lugnat ned sig med svart afghan
Люди поселились с черным афганцем.
De har hittat hem eller skaffat barn
Они нашли свой дом или завели детей.
Som kan växa upp och ta hand om stan, oh
Повзрослей и позаботься о городе, о
Nu är ingenting, ingenting längre som det var
Теперь все не так, все не так, как было раньше.
Och den skolan jag gick i, den finns inte längre kvar
И школа, в которую я ходил, больше не продается.
Kanske alla där gör musik istället, vad vet jag?
Может быть, там все занимаются музыкой, что я знаю?
Det är nya drömmar i mina gamla drömmars stad
Есть новые мечты в городе моих старых мечтаний.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
(Mina gamla drömmars stad)
(Мои мечты о городе)
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Nu är ingenting, ingenting längre som det var
Теперь все не так, все не так, как было раньше.
Och den skolan jag gick i, den finns inte längre kvar
И школа, в которую я ходил, больше не продается.
Kanske alla där gör musik istället, vad vet jag?
Может быть, там все занимаются музыкой, что я знаю?
Det är nya drömmar i mina gamla drömmars stad
Есть новые мечты в городе моих старых мечтаний.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.
Mina gamla drömmars stad
Город моих старых грез.





Авторы: Carl Wikström Ask, Christian Waltz, Herbert Munkhammar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.