Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Sei Nada
Ich weiß nichts
Eu
não
vim
até
aqui
te
divertir
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
dich
zu
unterhalten
Se
me
divirto
de
algo,
já
valeu
Wenn
ich
mich
dabei
amüsiere,
hat
es
sich
schon
gelohnt
Não
vim
dançar,
sorrir,
te
tratar
bem
Ich
kam
nicht,
um
zu
tanzen,
zu
lächeln,
dich
gut
zu
behandeln
Lutar
por
algo
que
já
não
é
meu
Um
etwas
zu
kämpfen,
das
nicht
mehr
mein
ist
Eu
sei
do
tempo,
conheço
seus
danos
Ich
kenne
die
Zeit,
ich
kenne
ihren
Schaden
No
que
eu
fui,
no
que
eu
não
pude
ser
In
dem,
was
ich
war,
in
dem,
was
ich
nicht
sein
konnte
Nos
meus
acertos
e
nos
desenganos
In
meinen
Erfolgen
und
meinen
Enttäuschungen
Do
que
eu
sei
nada
serve
pra
você
Von
dem,
was
ich
weiß,
nützt
dir
nichts
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Que
eu
não
sei
nada
de
você
Dass
ich
nichts
über
dich
weiß
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Não
sei
muito
de
mim
também
Ich
weiß
auch
nicht
viel
über
mich
Os
dedos
que
apontam
rumos
Die
Finger,
die
Richtungen
weisen
Senhores,
juízes
do
valor
Herren,
Richter
des
Wertes
Não
são
os
meus,
eu
já
não
julgo
Es
sind
nicht
meine,
ich
urteile
nicht
mehr
Não
estou
na
sua
pele,
sua
dor
Ich
stecke
nicht
in
deiner
Haut,
deinem
Schmerz
Eu
sei
do
tempo,
conheço
seus
danos
Ich
kenne
die
Zeit,
ich
kenne
ihren
Schaden
No
que
eu
fui,
no
que
eu
não
pude
ser
In
dem,
was
ich
war,
in
dem,
was
ich
nicht
sein
konnte
Dos
meus
acertos
e
nos
desenganos
In
meinen
Erfolgen
und
meinen
Enttäuschungen
Do
que
eu
sei
nada
serve
pra
você
Von
dem,
was
ich
weiß,
nützt
dir
nichts
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Que
eu
não
sei
nada
de
você
Dass
ich
nichts
über
dich
weiß
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Não
sei
muito
de
mim
também
Ich
weiß
auch
nicht
viel
über
mich
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Que
eu
não
sei
nada
de
você
Dass
ich
nichts
über
dich
weiß
Eu
só
quero
dizer
Ich
will
nur
sagen
Não
sei
muito
de
mim
também
Ich
weiß
auch
nicht
viel
über
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Lemos De Souza Vianna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.